![]()
Nu, nu-i .ro, e .com. După cum veţi fi observat deja.
![]()
Ei bine, nu. Deşi diacritica este o inimioară de fată, diacritica nu are inimioară din diacritice.
![]()
Ei bine, nu – nici Dvs. n-aţi nimerit-o. În mod sigur n-o să găsiţi reclame în franceză dacă le căutaţi după termeni româneşti. Plus că n-aveţi nici o şansă să găsiţi reclamă la dero – că francezii n-au dero. Ăsta e invenţie românească. Restul lumii are detergent.
![]()
Îmi pare rău, n-aţi nimerit la dl Pruteanu, aţi nimerit la mine. Sper că, deşi nu-s Pruteanu, articolul meu despre cum îl conjugă Ikea pe “a crea” v-a convins.
![]()
Ştiu cum e. Şi eu am uneori senzaţia că fac ortografie degeaba. Într-un cuvânt.
![]()
V-am mai întrebat: ce să se scrie cu doi i?
![]()
Nu. Din câte mi-aduc eu aminte, substantivele nu determină adjective, ci adjectivele determină substantive. Dar, ce să zic, chestiile astea le-am învăţat printr-a cincea, adică acu’ mulţi ani, mi-e să nu se fi schimbat gramatica între timp… Că na, din senin, din iarbă verde, nu se mai scrie nici o, se scrie nicio. Poate că Academia o fi decis şi că substantivele determină adjective, nu ştiu. Eu zic să scrieţi un mail la Institutul de Lingvistică “Iorgu Iordan”, să-i întrebaţi pe ei.
Etichete "a crea" sau "a creea"?, "crează" sau "creează"?, Academie, acordul adjectivului cu substantivul, adjectiv, dero, detergent, diacritica, franceză, Ikea, Iorgu Iordan, lingvistică, ortografie, Pruteanu, substantiv
13/05/2009 la 1:22 pm
“ortografie degeaba.”
)
Asta da. O fi căutat argumente solide la chestiune.
În ultima vreme intru la tine pentru distracţie, văd că ai surse serioase.
13/05/2009 la 2:23 pm
Nu, probabil căuta să vadă cum se scrie “degeaba”.
)
(Nu, nu se scrie “de geaba”, că geabă cred că nu există.