Arhiva pentru martie, 2010

Culmea ironiei

31/03/2010

Mai întâi scrie aciddu aici.
Pe urmă scriu eu aici.
Pe urmă cititorul vigilent Răzvan îmi trimite asta.

:)

Ce mă ‘nervează pe mine

31/03/2010

Mă-ntreabă batmanu ce mă enervează.

Asta mă enervează:

De trei ori, de fiece dată din capu’ scribului Realităţii.
Că Ponta o spuse, n-o scrise.

Alo, dom’ scrib, vedeţi aici cum e treaba cu i-urile din proprii, propriii, propriii-i.

(În rest, batmanu’, mai tare decât ziariştii agramaţi mă enervează cetitoriul care nu-i în stare să caute “aţi a-ţi” în cuprinsul din dreapta şi se duce de-a-n boulea drept la botonu’ de căutare. Care, evident, i-arată toate articolele care conţin aţi şi a-ţi. Care articole, evident, sunt multe.  Cetitoriul rămânând în continuare neliniştit. Ceea ce şi merită, în respectivul caz.)

Ouă, ouăle

31/03/2010

Mda. Când am scris despre ou – ouă – ouălor nu mi-a trecut prin cap că şi forma de N-Ac cu articol hotărât ar putea pune probleme. Că doar zicem casă – case – casele, nu caselele.
Car’ va să zică: ou – ouă – ouăle – ouălor.

Doar substantivele de genul saltea, cafea au plural articulat în -lele. (Ba chiar -lelele, pentru lalea.)
cafea – cafele – cafelele
saltea – saltele – saltelele
podea – podele – podelele
lalea – lalele – lalelele

Apropierea exproprierii proprietăţii termenilor

31/03/2010

Stimabili – dar nestimaţi – lucrători cu limba română: expropriere nu vine de la apropiere. Expropriere vine de la propriu, ~e, dimpreună cu proprietate şi a expropria, de exemplu.

Capital:

Jurnalul Naţional:

Antena 1:

__________

De la Enona. Thanks.

Aţi căutat, vă răspundem. 128.

31/03/2010

Nu ştiu.
Da’ ştiu că dumneavoastră trebuia să v-o tragă la gimnaziu. Într-a cincea, mai exact. Şi mai exact: la ora de limba română. Şi anume să vă lase repetent.

Ouălelele Adevărului

31/03/2010

Ouălelele Iuliei Tomuţ:

Ouălelele lu’ Alex Todoran (dimpreună cu concursile aceluiaşi):

__________________

Forma corectă de G-D pl este ouălor. Explicaţia aici.

____________

De la aciddu. Thanks!

Ouălor de Paşte

30/03/2010

Şi pen’ că tot stă să vină Paştele, v-aduc aminte că spunem şi scriem ouălor. După cum explicam p-aci.

ououăouălor, precum

casă - casecaselor

Adică dacă nu zic caselelor, nu zic nici ouălelor.

Clar?

Creează. S-o crează el!

30/03/2010

Copii, să ne-nţelegem: singura situaţie în care s-ar scrie crează, cu un singur e, e aia din titlu. Ca în: s-o crează el. De la s-o crezi tu. De la a crede, adică. Formă populară. După cum v-am mai zis aici.

Că dacă vine de la a crea, creează se scrie întotdeauna cu doi e. Vezi (şi) aici.

Crearea creării

30/03/2010

Copii, car’ va să zică, după cum de nenumărate ori am zis p-aci, formele lui a crea sunt similare cu cele ale lui a lucra.

a lucra, cu infinitiv lung lucrare
a crea, cu infinitiv lung creare

Iar infinitivul lung, după cum am învăţat noi printr-a cincea, are valoare de substantiv, deci se declină.
Iar pentru substantivele feminine (lucrare, creare), forma de G-D, singular, cu articol hotărât, vine de la forma de N-Ac plural, căreia îi adăugăm un i.
Adică:

fată (N-Ac sg) – fete (N-Ac pl) – fetei (G-D sg)
lucrare (N-AC sg) - lucrări (N-Ac pl) – lucrării (G-D sg)
creare (N-Ac sg) - creări (N-Ac pl) – creării (G-D sg).

Creării, cu -ă- şi doi i.

Altfel zis, aşa cum de la lucrare nu zicem lucrerii, ci lucrării, nici de la creare nu zicem creerii, ci creării.

Limpede?…

_______

Despre conjugarea lui a crea, aici.

L’entrée dans le texte

30/03/2010

Lector in fabula ziceaţi, domnu’ Eco?
Aiurea.
Cititor în text, de fapt.

(Vezi şi Cum citim un roman – că tot mi-am adus aminte.)

De aici.

Franceza lu’ Genpact

30/03/2010

Unde mergi de Înviere?

29/03/2010

La Constanţa şi la Mangalia, slujba de Înviere se va oficia direct pe plajă.

Nici nu vreau să mă gândesc ce frig o să fie!! :D :D :D
Băăiii, n-aveţi mine?!! Nu-i nimic înălţător/învietor să te bată vântu’ pe plajă la miezu’ nopţii în aprilie. Mori de frig şi-abia aştepţi să pleci. Şi cam atât.

(Acu’ 3 ani am fost pe plajă a doua zi de Paşti – soare, frumos, îţi venea să faci plajă – şi m-am ales cu o răceală din seria “o dată la 10 ani”, de-am bolit o săptămână. Partea bună a fost că mi-am amintit cum e să se-agite mama pe lângă tine să te faci bine. :D )

http://www.adevarul.ro/actualitate/social/Judet_cu_judet-_La_Constanta_si_la_Mangalia-slujba_de_Inviere_se_va_oficia_direct_pe_plaja_0_233977178.html

Jumătate

29/03/2010

Care jumătate din consumatori, vă rog? Jumătatea cu capul  sau jumătatea cu picioarele?

De asemenea, vă rog să-mi explicaţi care-s produsele nesigure pe piaţă şi care-s produsele sigure pe piaţă, ca să pot să hotărăsc ce anume consideră jumătate din mine. Deşi am o îndoială că jumătatea cu picioarele ar putea considera oarece.

(Despre din / vs / dintre.)

http://www.gandul.info/news/jumatate-din-consumatorii-si-retailerii-romani-cred-ca-exista-produse-nesigure-pe-piata-5787026

Un sacoş, doi sacoşi

29/03/2010

De la aciddu.

Sacoşul şi sacoşa, cum ar fi.
Un sacoş, doi sacoşi, sacoşii.

(Copii, voi să nu faceţi ca duduia Mara Demir, voi să spuneţi şi să scrieţi sacoşă – sacoşe – sacoşele.)

Nelinişti traductologice: îmbinări sudate

29/03/2010

Car’ va să zică, avem nişte conducte.
Firma ţî se ocupă, printre altele, cu inspectarea şi repararea conductelor.
În fişierele lor de prezentare sunt şi nişte desene tehnice prin care povestesc ei cum repară îmbinările astea. Pe una o cheamă joint mâle-femelle soudé, p-ailaltă joint mâle-mâle soudé. Acu’, aia cu mâle-femelle cre’ că e în nut şi feder. Bon. Lu’ ailaltă cum îi zice, păcatele mele?!

Şi mai am diverse nelinişti, moment în care începe să-mi pară rău că n-am fost atentă la orele de rezistenţa şi studiul materialelor (printr-a noua, parcă).


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,037 other followers