Nunţi, botezuri, corporate

Culeasă de pe la Indagra:

 

Mi-a părut rău că n-aveam carioca roşie (marker, pentru ăştia mai recenţi dintre voi), că mi-aş fi băgat p-ul în promPtitudine.

(În seara aia, după ce am făcut poza, m-am trezit acasă fără aparatul de fotografiat. M-am gândit că m-a oropsit ăl de sus că-s cârtitoare. Din fericire, dup-o săptămână l-am recuperat din maşina-n care rămăsese.  Pe aparat, nu pe ăl de sus, că pe ăl de sus nu-l pierdusem. Ba chiar am tras concluzia că el de fapt agreează iniţiativele de acest fel, dacă mi-a dat aparatu’ înapoi. Aşa că azi am întins coarda şi m-am dus pe saitu’ de mai sus, unde am aflat că iubirea este o stofă a naturii brodată (cu desighn deosebit) de imaginaţie, iar căsătoria un legământ pe viaţă, ceea ce vă doresc şi vouă.)

 

Clienţii noştri potenţiali, stăpânii noştri!

 

Etichete: ,

23 Răspunsuri la “Nunţi, botezuri, corporate” r r

  1. Ovidiu Florin Bogdan spune:

    „Organizam evenimente” – perfect compus

    Întrebarea mea: Când?

  2. Ovidiu Florin Bogdan spune:

    Pardon, Imperfect!!

  3. Cârcotaşu spune:

    Dom-le, după frecvenţa folosirii agramatismului noştrii este de aşteptat adoptarea sa ca formă cel puţin admisă, dacă nu cumva ca fiind cea corectă. Probabil că există deja o listă cu asemenea orori, pentru a fi avută în vedere la apariţia lui DOOM 3; precedente gârlă!

  4. diacritica spune:

    Ba cred că nu. :)
    http://diacritica.wordpress.com/2010/07/01/studiu-despre-vechimea-i-ului-din-nostrii/

  5. Cârcotaşu spune:

    Da, doar că Petre şi Silica scriau prostia pe o carte poştală, dar acu’ ea apare peste tot, mai ales prin presă, unde acu’ o sută de ani nu scria oricine! Deh, dacă mă gândesc bine nicio era cam la fel de vechi. Altfel, Doamne ajută!

  6. hash spune:

    “fanii echipei oaspete vor avea interzis pe stadion”

    de aici: http://www.gsp.ro/international/campionate/derby-urile-din-turcia-vor-fi-mult-mai-cuminti-federatia-a-decis-interzicerea-fanilor-oaspeti-pe-stadion-o-275421.html

    fanii, ca masinile! sa respecte dom’le semnele de circulatie!

    sau, ce-a vrut sa spuna?

  7. diacritica spune:

    “Nicio” n-are legătură cu “noştrii”.
    “Nicio” a fost (re)introdus pentru motive (*) lingvistice, deşi la momentul ăla, 2005, eu nu văzusem pe nimeni să scrie aşa. “Noştrii”, deşi e frecvent în scriere, ca şi “î-mi” şi “voi trimite-ţi”, n-o să se schimbe curând, pentru că e gramatică pure et dure, nu lexic (precum împrumuturile sau pluralul ezitant), şi nu există motive lingvistice, ca în cazul lui “nicio”. (Io nu-s de acord cu “nicio” nu pentru că motivele n-ar fi valabile – că sunt, majoritatea – , ci pen’ că socot că nu era cazul, că a bulibăşit nişte minţi deja bulibăşite din naştere, care au tras concluzia că şi “într-o” se scrie mai nou “întro”.)

    (*)
    I. Se revine la scrierea într-un cuvânt a tuturor formelor pronumelui negativ compus niciunul, niciuna „nimeni” şi ale adjectivului pronominal corespunzător niciun, nicio, care se încadrează într-un întreg sistem la care se aplică de mult aceleaşi reguli.
    1. Niciun(ul) s-a mai scris „legat” şi înainte de 1953, dată după care nici un(ul) a devenit singura excepţie în mai multe privinţe:
    - a. era unicul pronume (în afară de ceea ce şi spre deosebire, de exemplu, de pronumele cu o componenţă relativ asemănătoare vreun(ul), scris într-un cuvânt) redat grafic ca şi cum ar fi vorba de două cuvinte diferite şi independente şi nu de un unic pronume/adjectiv compus sudat – între componentele căruia nu poate fi intercalat alt cuvânt;
    - b. era singura combinaţie din seria celor formate din nici + când, cât, cum, de cât, de cum, o dată sau odată, odinioară, unde la care nu se făcea distincţie şi în scris între îmbinările libere şi disociabile, în care componentele îşi păstrează individualitatea, şi cuvintele compuse sudate. Astfel, şi până acum trebuia să se distingă, de exemplu, şi în scris, între niciodată „în niciun moment” şi nici odată „nici cândva” (situaţia complicată în acest caz şi de o a treia situaţie: nici o dată „nici o singură dată”, „nicio dată calendaristică” sau „nicio informaţie”) sau între grupurile ortografice fiecare, oarecare, oricine ş.a. şi, respectiv, fie care, oare care, ori cine.
    2. Tot atât de normal ca în aceste ultime exemple este să distingem, de pildă, între:
    - niciun adjectiv pronominal (N-are niciun chef să facă ce i se cere) şi nici un adverb + articol (Nu e naiv şi nici un om neştiutor) sau nici un conjuncţie + numeral (Mă confundaţi, eu nu am nici un frate, nici mai mulţi);
    - niciunul pronume (N-a venit niciunul „nimeni”) şi nici unul conjuncţie + pronume nehotărât (Nu-mi place nici unul, nici celălalt
    - combinaţii în care nici este accentuat în frază şi în care se poate intercala, de exemplu, adverbul măcar (N-are nici măcar un prieten).
    Aceste combinaţii se folosesc mult mai rar decât pronumele şi mai ales în astfel de structuri binare, destul de clare din punctul de vedere al înţelesului şi al logicii, nu numai al analizei gramaticale.
    3. Grafia niciun etc. corespunde şi pronunţării în două silabe [ničun].
    4. Ea nu numai că nu îngreunează, ci, dimpotrivă, uşurează recunoaşterea ca atare a pronumelui/adjectivului pronominal în cauză.
    5. Acestă grafie a fost adoptată şi de noua Gramatică a Academiei.
    6. Ea respectă şi paralelismul grafic cu celelalte limbi romanice în care există pronume cu o structură asemănătoare.

  8. GINGASIA spune:

    Mitică Dragomir se războieşte cu presa la DNA: “Sunt sexy, lua-va-r dracu’!

    Citeste mai mult pe REALITATEA.NET: http://www.realitatea.net/mitica-dragomir-se-razboieste-cu-presa-la-dna-sunt-sexy-lua-va-r-dracu_882078.html#ixzz1byCo5eVf

  9. dojo spune:

    Vezi ca habar n-ai despre ce vorbesti? Promtitudine vine de la ‘prom’, deci astia organizeaza probabil si cate un banchet din asta :D

  10. diacritica spune:

    M-e ruşine, mă duc să m-ascund în DOOM. :)

  11. VictorCh spune:

    1. Nu numai mai amplu, ci si mai educativ comentariul decat articolul “de fond” comentat.
    2. “…seria celor formate din nici + când, cât, cum, de cât, de cum, o dată sau odată, odinioară…” Nu-mi pot imagina cam CUM “ar suna” “niciodinioara” – nici macar scris “despartit” (cu exceptia “nici acum, nici odinioara”).

  12. diacritica spune:

    E temă veche, Victore. Citatul e luat dintr-un document pe care l-am linkat aici:
    http://diacritica.wordpress.com/2010/02/05/ce-i-nou-in-doom2/

  13. joedoe spune:

    “şi care” de cine se leagă şi la ce/cine se referă? Nu a observat nimeni formularea total nefericită din încheiere?!?

  14. VictorCh spune:

    Lasa, joedoe, ca asta este doar incheierea apoteotica a unui intreg sir de formulari “nefericite” care conduc la confuzie – CE, “acesta” care “este dispus intr-un…” (etc) este mai clar LA CINE/CE se refera?
    (Teoretic, “si care” ar fi continuarea fie a lui “fapt care”, fie ca o continuare a caracteristicilor mediului in care este dispus – dar astfel constructia nu ar avea nici o logica; este obligatoriu ca acest “si care” sa se refere fie la restaurant, fie la Complex – habar n-am CARE dintre ele o fi oferind… etc.)

  15. diacritica spune:

    SC Trotusul SA [,] care are …. şi care se bucură … .

  16. moesi spune:

    In acest context “paracare” e “cantitate neglijabila”.

  17. Marco Polo spune:

    Scurtul text scris mărunt şi anexat la urma postării mă duce cu gândul că ar fi mai degrabă vorba de o biserică sau de un monument de patrimoniu de la Bellu deoarece citim cuvinte precum : “cupolă”….”într-un mediu liniştit, intim, ferit de aglomeraţia şi zgomotul oraşului …şi care oferă pază”…
    Adică… “un loc luminat, de unde a fugit durerea, întristarea şi suspinul”….şi păzit de….Ăl De Sus, fireşte….

  18. Cristian Silaghi spune:

    Salutare. Am şi eu o mică dilemă. Cum e corect?
    1) Băiatu-i acasă la el.
    2) Băiatu’-i acasă la el.
    Adică e voie să scriu un cuvânt care în final foloseşte apostrofu’, deşi după el folosesc o cratimă care înlocuieşte prima literă din pronumele neaccentuat?
    Şi o altă dilemă: Dacă există apostrofu’ folosit în „D’ale” (ex: D’ale lu’ Mitică), atunci alte cuvinte de exemplu „Nu-s”, de ce se scriu aşa şi nu „Nu’s”?

    Toate cele bune,
    Cristian Silaghi

  19. VictorCh spune:

    Hai ca s-a deschis o tema interesanta! Eu imi formasem deja o parere – si un stil (foarte… “neortodox”) de utilizare combinata a cratimei si apostrofului – da’-'s (!) curios sa aflu opinia… “oficiala”.

  20. diacritica spune:

    a. Locu’ de-ntrebat e aici.
    b. Despre folosirea cratimei şi a apostrofului, în DOOM – găsibil aici.

  21. Cârcotaşu spune:

    Acu’ sigur că ieşti tare, doară ieşti solicitată. Da’ io crez că puteai să-i răspunzi omului Cristi Silaghi, fără trimiteri la http://xxx/lll/aa/lll/aaa :shock:

  22. Cristian Silaghi spune:

    VictorCh, Cârcotaşu, mersi de susţinere! :) Am să postez din nou aici: http://diacritica.wordpress.com/index-ortografic/loc-de-ntrebat-iv/ , exact după cum mi s-a cerut. ;)

  23. geefo spune:

    Diacritico, vin’ s-te pup pentru raspunsurile date lui Silaghi! Trebuie ca ti-ai tras job prin administratie, ca prea le zici ca pe acolo. :)

Comentariile nu sunt permise.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,122 other followers