Vitrega soartă a virgulei

Tot ştirile ProTv (alea de Emmy), tot călătorii afumaţi. (Discuţia iniţială despre afumarea călătorilor, aici. )

După ce ne-am liniştit că nimeni n-a păţit nimic, articolul ne zice:
„Dupa incident, personalul care avea destinatia Iasi a fost dus in Gara Selimbar.”

Acu’, viu şi io şi-ntreb: da’ personalul care n-avea destinaţia Iaşi unde a fost dus?
Car’ va să zică: avem cel puţin două (trenuri) personale: unul care avea destinaţia Iaşi (şi care a fost dus în gara Şelimbăr) şi unul care n-avea destinaţia Iaşi (despre care nu ni se spune unde a fost dus, dacă a fost undeva şi-n general care-i soarta lui). Că altfel nu-mi explic de ce relativa nu-i între virgule. Că dacă era un singur personal, care avea destinaţia Iaşi, subordonata asta relativă trebea să fie între virgule, aşa cum am scris-o eu mai sus. Adică aşa (mă scuzaţi, tre’ să fac o schemă, să priceapă şi ştiriştii de Emmy de la ProTv):
„După incident, personalul [,] care avea destinaţia Iaşi [,] a fost dus în Gara Şelimbăr…”

Alo, domnu’ Sârbu, mă scuzaţi de deranj, am încercat la doamna Esca, da’ e ocupată cu piftia pentru revelion, aşa c-am zis să vă zic dumneavoastră. Deci, domnu’ Sârbu, să ştiţi că uneori „multe virgule” nu înseamnă „prea multe”, ci „fix câte trebuie”. Acu’ că v-am zis, să le ziceţi şi la ştiriştii dvs, ăia câţi or fi rămas după ce aţi făcut concedierile alea din cauză de criză. Înc-o dată, mă scuzaţi de deranj, probabil că taman ce tocaţi carnea pentru cârnaţii de mâine.

Publicitate