Mi se pare normal. Ultima silabă e întotdeauna după cratimă, nu?
Abia ce m-aşezasem pe citit bloguri, cu o cană de vin (pe terminate) alături, că mă şi trase de mânecă un preacinstit bloguitor şi mă trezi din lenevie.
Deci, copii, se zice aşa:
Introdu !, Introdu-ţi ! (Ce şi unde, e treaba voastră.)
Introduceţi ! Introduceţi-vă! (Idem)
Nu e un bloguitor, e cacatul de traducator de la wordpress. Si la mine apare la fel – si eu militez pentru limba romana corecta (chiar daca fara diacritice, fara sunt si fara i din a). Mi-e cam rusine cind mi se atrage atentia, dar nu e textul meu acolo. Singura solutie e sa scoti rubrica aia de la widgets.
Şi bloguitoru’ nu poa’ să scrie lu’ wordpress că e greşit şi că el, bloguitoru’, se face de kk? 🙂
eu i-am scris de vreo citeva ori lui wordpress si lui wordpress nu i-a pasat…
acum am renuntat.
Bon. Deci să facem o petiţie către wordpress. 🙂
Am văzut pe undeva p-aci, nu mai ştiu exact pe unde, că mă-ntreba wordpressu’ dacă vorbesc engleză şi dacă da, să-i ajut să-l traducă în română. Nu l-am băgat în seamă la început, da’ având în vedere cele de mai sus, o să mă mai gândesc. Dacă mai găsesc pagina aia unde-mi cerea ajutorul. 🙂