Loc de-ntrebat

M-am gândit să fac un loc de-ntrebat.
Şi l-am făcut.
Aici.

Anunțuri

Etichete:

13 Răspunsuri to “Loc de-ntrebat”

  1. irongates Says:

    Cum e corect, bun-simţ sau bun simţ. Cum se modifică, dacă se modifică, sensul expresiei. Pentru precizie e vorba despre un slogan de campanie destul de disputat.

  2. diacritica Says:

    bun-simţ
    bunul-simţ, bunul său simţ
    bunului-simţ

    (cf. DOOM 2005)

  3. georgiana hantea Says:

    notar public este pleonasm?

  4. diacritica Says:

    Nu ştiu.
    Nu văd de ce ar fi, atâta vreme cât meseria se cheamă, în mod oficial, „notar public”.

  5. Mishu Says:

    Fii atent o speţă stranie, căreia nu-i dădui de cap nici singur, ceea ce era de aşteptat, nici cu prietenii mei grămătici. Formularea „Nu aştepta boala. Previn-o!“, dintr-un ziar. Stabilirăm noi că, probabil, a preveni îşi face imperativul ca a veni. Nici măcar asta nu e o certitudine în capul nostru. Dar ce te faci cu tranzitivitatea, că a veni şi a reveni nu sunt tranzitive în sensurile în care suportă imperativ. La plural ar fi simplu: Nu aşteptaţi boala, preveniţi-o! Dar la singular e ca dracu’: previn-o, previno, previno-o? Sau e imperativul previne, ca să existe forma previne-o? Nici asta nu mi se pare în regulă. Mersi.

  6. diacritica Says:

    Nici DOOM-ul nici îndreptarul nu fac referire anume la imperativ, presupun deci că paradigma e ca la a veni, a reveni, adică imperativ Previno!. Acu’, cum se combină chestia asta cu pronumele complement (şi dacă se poate combina), nu mai ştiu. Previno-l, previno-i, previno-le? 😀
    Nici Gramatica Academiei nu face vreo referire la a preveni în capitolul despre imperativ (doar la a veni, a reveni). Dacă o să am timp, o să mă uit şi în capitolul despre pronumele personal.

  7. Mishu Says:

    O lămurii între timp, găsii conjugările mârlanului. Cică scârbavnicul imperativ ar fi, conform dexonline, „prevină“. Dubios. Mă rog, în cazul ăsta era corect cum scriseseră ăia, „previn-o“. Dar dacă îi zic unuia „Gheorghe, prevină boala!“, ăla sigur o să zică de mine că n-am toate ţiglele pe casă.

  8. diacritica Says:

    Nu te lua 100% dupa dexonline, ca el îl conjugă şi pe „a rage”. DOOM şi îndreptarul nu zic nimic. Daca era „prevină“, ar fi zis. Tind să cred că e paradigma lui „a veni”.

  9. F.M. Says:

    E „prevină”!
    Prevină-l să să-şi vadă de treabă!
    Previn-o să …

    Eu, cel puţin aşa am rostit mereu.

  10. F.M. Says:

    cel puţin… virgulă 😀

  11. diacritica Says:

    Pe modelul „vină-ncoace”? 🙂
    Eu nu stiu cum zic. 🙂

  12. Florentina Says:

    Cum este corect „in niciun caz” sau „nici intr-un caz”?

  13. diacritica Says:

    „În nici un caz”.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: