ortografie: decat/de cat,
DOOM-ul ne zice aşa:
decât, adverb:
I-a dat mai mult lui decât ei.
N-au venit decât doi.
decât, conjuncţie:
Mai mult stă decât munceşte.
de cât, prepoziţie + pronume / adjectiv pronominal:
De cât are nevoie?
De cât timp are nevoie?
Acu’, eu aş mai adăuga şi ceva de genu’:
E mai mult de cât ziceai tu. Adică: E mai mult de 2, cât ziceai tu. / E mai mult decât cât ziceai tu.
Ziceţi-mi dacă-i corect.
Decat atat mai mi-a ramas 🙂
Si ‘e mai mult de cat ziceai tu’, always, makes all the sense in the world.
Mie-mi pare în regulă, în condițiile în care provine din forma „decît cît”, pe care nu o folosește nimeni.
Și apropo de „decît”: aveți pe undeva scris maaaare, într-un articol separat, că nu se spune „am decît zece lei”? Pen’ că e una din chestiile care îmi zgîrie timpanele din ce în ce mai des: lăsînd scrisul la o parte, românii comit de obicei cele două mari crime – acuzativul folosit fără prepoziție și confuzia dintre „decît” și „doar”.
Două articole. Nu tocmai separate. Da’ dacă e cazul – şi la cererea telespectatorilor – mai scriu unul. 🙂
https://diacritica.wordpress.com/2009/09/16/horoscopul-diacriticii-numai-decat-doar-daca/
https://diacritica.wordpress.com/2009/07/13/ati-cautat-va-raspundem-62/
Mie mi se pare că: „E mai mult decât ziceai tu”
şi: „E mai mult de cât ziceai tu”
Sunt doua lucruri distincte si corecte, daca autorul chiar scrie ce vrea sa spuna.
Însă: „E mai mult decât cât ziceai tu” nu numai ca nu-mi place, dar mi se pare fortat.
Exista vreo regula care ma obliga sa bag acel „cât” acolo ?!
Saru’mana de lamurire.
Nu, tocma’ ce zicea şi Alexandra. Că nu se zice. Da’ nu cred să fie incorect. Ideea era că se scrie şi „de cât” cu sensul ăla ultim de l-am dat eu şi pe care nu prea-l vezi. De obicei e scris „decât”.
@Petronius: Exact, normal că nici nu sună bine și nici nu se folosește, asta am zis (că „mai mult de cît ziceai tu” ar proveni, compozițional, din „mai mult «decît cît» ziceai tu”).
@Diacritica: Am văzut cele două articole, dar trebuie ca vanghelul care ajunge pe sait să citească printre rînduri ca să prindă mesajul. Cum credeți. Eu văd doar că se repetă deranjant de des aceeași greșeală.
Mie-mi pare corect „mai mult de cat”, adica „peste cat”, dar suna maneleste chiar si asa.
Bine, articolul despre fi/fii, de exemplu, e cât se poate de explicit şi are 3200 de vizualizări, dar greşelile cu voi fii, aş fii, poţi fii tot se repetă. Şi probabil se vor repeta chiar dacă articolul ar ajunge la 22 de milioane de vizualizări, câte una pentru fiecare român – pentru că unora, pur şi simplu, nu le intră în cap, oricât de băbeşte le-ai explica.
Era si un banc in legatura cu decat:
– Si as mai vrea niste struguri…
– De cat? Intreaba vanzatorul.
– Decat struguri!
Ghici cine-i cumpărătorul de struguri?
Răspuns: Mircea Geoană D)
Cred că din dicţionarul lui lipseşte cuvântul „doar”, că tot într-un „decât” o ţine. Ba, de curând, a dat şi „forţatul” pe „fortuit”, făcându-l pe Adrian Ursu să intervină, timid însă, întru salvarea limbii române.
Hehe, altă chestie pe care mi-o amintesc de la doamna Andreescu, profesoara mea de română dintr-a cincea: că fortuit, copii, nu-nseamnă forţat, cum poate vi se pare la prima vedere, ci înseamnă, copii, întâmplător, din întâmplare.
(Nu pot să cred câte chestii am învăţat într-a cincea de la doamna Andreescu şi încă le mai ţin minte, 25 ans après. Unii profi chiar îşi pun amprenta…)
Da, propozitiile tale sunt corecte.
Pe bune?!
Mulţumesc.
Am şi eu o întrebare, cum se scrie corect: „cât de cât”, „cât decât” sau sub altă formă?
De ce-ar fi cu „decât”?
E „cât de cât”.
Mulţumesc.
Să creşti mare!
e mi-a mai ramas si nu „mai mi-a ramas” 😉
Bravo, eşti isteţ.