Miniştri noi, i-uri vechi

Guvernele se mai remaniază. Ziarele nu prea.
Miniştrii se mai schimbă. Ziariştii nu. Ziariştii ameninţă cu greva.
V-anunţ că mi se rupe. Dar îmi doresc o grevă a cititorilor de ziare.

Noilor ziariştii, cum ar fi. Nu-aşa, Ziaru’ Financiar?
Băi, o să vă intre vreodată în cap echivalenţa sintactică miniştri ~ ziarişti, miniştrii ~ ziariştii?!

Publicitate

10 gânduri despre „Miniştri noi, i-uri vechi

  1. terminatia „str”+ i suna a cuvantului articulat.
    s-or fi gandit ziaristii sa mai puna cate un unul ca sa fie mai siguri. :-))

  2. Şi terminaţia br+i din membri sună a cuvânt articulat. 🙂
    E hibă veche, asta cu miniştrii/miniştri, membrii/membri. Pentru tine, italian, e mai uşor, ştii că i din i ministri se mută la coadă şi devine miniştrii. Tre’ să fii italian să pricepi cum e cu pluralul articulat şi pluralul nearticulat. 😀

  3. suna a cuvantului articulat.

    marcuzzzo, a-ul ăla nu e articol posesiv genitival, deci substantivul nu ia forma de G-D.
    A-ul ăla e prepoziție, iar substantivul ia forma de N-Ac nearticulat. Prepoziția a intră în componența unor expresii de genul: miroase a cafea, aduce a ceva (seamănă cu ceva), fluieră a pagubă. Substantivul de după e întotdeauna la N-Ac și cred că întotdeauna la singular.

  4. Io-s tare, tu eşti nou p-aci. 🙂
    Nu-i ZF primul ziar care corectează după articolul meu şi nu-i nici prima oară când ZF corectează.

Comentariile nu închise.