Franţuzisme. Recolta de toamnă

> pour voir si le logiciel a des bugs
> quand on est surbookés
> faire du one-shot
> le reporting
> présenter un survey au client
> la consommation de fuel
> le benchmark
> on a des zonings, des pixels, des points
> le retail
> le brand
> plug-and-play
> les câbles sont plugués
> une réception flash
> on a créé des speed anim

Dar, desigur, francezii sunt foarte tari, ei nu folosesc englezisme, să loăm luăm egzemplu exemplu de la ei!

Anunțuri

Etichete:

8 răspunsuri to “Franţuzisme. Recolta de toamnă”

  1. Béranger Says:

    Je suis plugué à des zonings de survey surbookés par le benchmark de retail.

  2. Scott Says:

    Why using romanian anyway? Wouldn’it be better to switch to english altogether? The discussion about anglicisms would be then completely pointless. Nobody would complain about them anymore. How’bout that for a solution to the problem of english words in romanian? And also, who cares about what the french are doing? Is the romanian language tied to french by an umbilical chord, are romanians a french colony? Is the sun rising from Paris for romanians?

    Don’t know what is all this fuss in Romania about the language. If you don’t like it, then throw it away and take english, it is used all around the globe. You’ll have a modern language, written without the complication of diacritics, that romanians dislike anyway. So, what are you waiting?

  3. als Says:

    frangleza rulz!
    acu pe bune, daca tot au devenit jargoanele astea un nou esperanto, a le traduce te-ar duce la dracii caraghioase gen ‘gitlegau’… 😉

  4. diacritica Says:

    Articolul de mai sus vine în urma unor discuţiuni de mai demult, cu nişte flăcăi foarte apărători ai limbei române şi anti englezisme care susţin că, uite, se poate şi fără cuvinte englezeşti, să luăm aminte la francezi, că ei nu folosesc. Eh, iaca, uite că folosesc.

    Nu-s pentru englezisme, multe dintre ele mă deranjează (gen „epic” pentru „de pomină”), dar argumentul de care zic mai sus e fals. Dar ca să te prinzi de asta tre’ să vezi niţel mai departe de vârfu’ nasului propriu şi să ştii oareşce franceză, ca să poţi discuta de-adevăratelea cu un francez.

    (Acu’ ţî sute de ani, când româna – sau ce-o fi fost ea – îl lua pe slavonul „a citi”, barbarism pur et dur, nu erau atâţia deştepţi pe faţa Românicii, să ţîpe că, au, moare limba. Şi chiar şi acu’ 100 de ani, când ne franţuzeam de numa-numa, încă nu erau atât de mulţi deştepţi ca acuma, de când făcu comunismu’ şcoală pentru toţi şi ne făcurăm deştepţi cu toţii, şi care mai de care cu păreri despre cum va să moară limba românească. O să moară, desigur, geaba ne dăm cu curu’ de pământ, c-aşa-s făcute limbile, să moară.)

  5. fina Says:

    @ Scott:

    Nevertheless, should we prefer to stick to English for business use – or for any use whatsoever – we must care to spell it correctly as well. And this would preferably start with writing English (or Romanian, for that matter) with a capital letter, like they should.

    „Why use French/Romanian/Italian/Thai, why not use English” comes with the OBLIGATION to follow the rules of that specific language – writing language names in capitals and minding registers, that English is full of: written register is obviously different than the oral colloquial one.

    So, what are you waiting for?

  6. vera Says:

    Cel mai recent, desi sint hoarde:
    Survolez l’image ci-dessus pour ZOOMER.
    (Catalogul La Redoute)

  7. diacritica Says:

    Aşa, mulţumesc. 🙂
    C-am ostenit să tot aud cum nu se englezesc franţujii.

  8. geomarz Says:

    @ Scott
    Iubirea mamei,
    Sint unii, de la zice chinezi, cu nist ochi oblici si cu pielea galbena, niste rude de-ale lor ceva mai la est si unii de la zice indieni, la sud de sus-numitii. Astia-s maslinii catre tuciurii.
    Cu totii (2 miliarde jumate, catre trei miliarde) scriu cu niste semne tare ciudate (unele chiar seamana cu niste spirciieli aruncate de-ndaratelea pe pagini) de ceva mai mult de 2000 de ani.
    Sa se lase si aia !!!?
    Si mai este ceva de-i zice „tradeitie” care se leaga de noi astfel: numai cine-si resepecta traditiile supravituieste in istorie (ca popor).
    In ceea ce ma priveste pemine, prefer ca poporul meu sa supravietuiasaca.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: