X SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA A BUCAREST

„Una lingua per amica: l’italiano nostro e degli altri”
Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica

18 ottobre, ore 18.00, sede dell’Istituto Italiano di Cultura “Vito Grasso”, Aleea Alexandru 41, Bucarest
“Parole e luoghi in transito: l’Italia delle culture migranti”, mostra a cura della Società Geografica Italiana

18 – 19 ottobre, Craiova
Convegno Internazionale “La lingua e la letteratura italiana in Europa”, organizzato dall’Università di Craiova, Cattedra di Lingue classiche e moderne, con il patrocinio di: Ambasciata d’Italia in Romania, Istituto Italiano di Cultura “Vito Grasso” di Bucarest, Società Dante Alighieri – Sede Centrale e Viceconsolato Italiano Onorario di Craiova Con il contributo di: Viceconsolato Italiano Onorario di Craiova, Banca Italo-Romena, S.C. Parc – Turism S.A.

19 ottobre, ore 16.00, Aula Haşdeu dell’Università di Bucarest
Tavola rotonda “Lo studio e le prospettive dell’italiano in Romania”. A cura della Cattedra di Italiano dell’Università di Bucarest. Modererà il dibattito la prof.ssa Roxana Utale

19 ottobre, ore 19.00, sede dell’Istituto Italiano di Cultura “Vito Grasso”, Aleea Alexandru 41, Bucarest
Proiezione film: “Sotto il Celio Azzurro”, di Edoardo Winspeare

20 ottobre, ore 18.00, sede dell’Istituto Italiano di Cultura “Vito Grasso”, Aleea Alexandru 41, Bucarest
Concerto e reading dedicato al racconto breve del Novecento italiano. Musiche originali eseguite al pianoforte dal Maestro Stefano Gueresi. Letture da: Zavattini, Flaiano, Wilcok, Manganelli e Savinio, a cura dell’attore Diego Fusari dell’Accademia Teatrale „Campogalliani” di Mantova. Presenta la giornalista Paola Cortese

21 ottobre, ore 16.00, Università di Bucarest, Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Aula Ramiro Ortiz
Lezione-concerto di Edoardo Bennato

21 ottobre, ore 21.00, Sala Arcub, Str. Batiştei 14, Bucarest
Concerto di Edoardo Bennato

http://www.iicbucarest.esteri.it/IIC_Bucarest

 

(Ne vedem la „Sotto il Celio Azzurro”? 🙂

10 gânduri despre „X SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA A BUCAREST

  1. Asta e varianta în italiană a bancului cu știrea din Irak?

    Ultima ştire din Irak:

    كأننا عشرون مستحيل في اللّد ، والرملة ، والجليل هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار وفي حلوقكم ، كقطعة الزجاج ، كالصبّار وفي عيونكم ، زوبعة من نار.. هنا .. على صدوركم ، باقون كالجدار نجوع .. نعرى .. نتحدى .. ننشد الأشعار ونملأ الشوار ….

    Știu, nici mie nu-mi vine să cred…

  2. De ce nu sint in italiana si urmatoarele:
    Craiova
    S.C. Parc – Turism S.A.
    Aula Haşdeu
    Aleea Alexandru 41
    Si mai sint citeva scapari grave de acelas tip.
    @
    Yo, tambien, no abalo italiano. Pero yo … citeste. Senzza problemi. Yo estudiato „Semiologia” in intaliano … cind eram la facultate din lipsa de alt manual.
    Acu, nu prea ma mai pasioneaza. De cind cu L. care vrea sa-l duca pe fi-miu la ma-sa in Italia. (E vorba de ma-sa ei.)

  3. De ce nu sint in italiana si urmatoarele:
    Craiova
    S.C. Parc – Turism S.A.
    Aula Haşdeu
    Aleea Alexandru 41
    Si mai sint citeva scapari grave de acelas tip.

    Poftim?!

  4. N-am scris bine „acelas”, ca am avut emotii.
    Sint dupa activitate de noapte si nu prea mi-a mers bine tota ziua. Poate am gresit….

  5. Este o gluma, evident. Putin cam absconsa… Dar m-am distrat.
    Numai bine !

  6. Prezent, nasa. Da, desigur. Desi nivelul meu de italiana e pe la genunchiul broastei. Ma sto imparando, communque.

Comentariile nu închise.