Dépôt sous vide

Îmi spune şi mie cineva cum se cheamă chestia asta în română?

Anunțuri

Etichete:

17 răspunsuri to “Dépôt sous vide”

  1. Marco Polo Says:

    Dépôt sous vide : 1.acoperire metalica depusa sub vid (J’y ai travaille donc je connais !) adica printr-un procedeu cu vid

  2. diacritica Says:

    Că e cu vid şi că e acoperire e evident.
    Sintagma „acoperire metalica depusa sub vid” nu dă nici un rezultat relevant în google, deci nu e ăla termenul folosit curent în ro.
    E „metalizare în / sub vid”.

  3. Marco Polo Says:

    „Metalizarea” in romana tehnica este „acoperire cu metal”.Am lucrat intr-un institut care era exact pe acest profil….

  4. diacritica Says:

    A naibii română tehnică, cum nu dă ea nici un rezultat în google. Şi cum nu ştiu ăştia de la Electromureş c-ar trebui să zică instalaţii de acoperire metalică depusă sub vid, nu instalaţii de metalizare în vid, doar e meseria lor. Şi 4metal.ro tot metalizare în vid îi zice.
    Cum ziceam, rezultatele relevante se obţin cu „metalizare în/sub vid”, ăla e termenul folosit curent în branşă. Că la institutul cu pricina şi zincarea s-o fi chemând „acoperire cu zinc”…

  5. Marco Polo Says:

    Exista vechiul dictionar tehnic francez-roman din 1971, (pare-mi-se), metalizare este un termen nou si se face cu un „pistol” special de metalizare.Dar la noi nu se faceau „metalizari” in straturi de sub 1 micron, de aceea toata lumea spunea „acoperire metalica”, unde intra de fapt si „metalizarea”.Treaba lor cum vor sa-i spuna !

  6. MihaelaB Says:

    Tratare sub vid, imi zic colegii (in engleza e vacuum coating…)

  7. aciddu Says:

    poate spun o tampenie, da’ s-ar putea sa fie „depunere in vid”.

  8. armyuser Says:

    Procedeul se numeşte într-adevăr „metalizare în vid”, însă poate că utilajul folosit pentru aşa ceva se numeşte altfel…

    Metalizare este un termen corect şi respectă modul de construcţie din termenii înrudiţi, care particularizează metalul folosit pentru acoperirea superficială : zincare, argintare, cromare, nichelare etc. O mică nuanţă însă există : metalizarea presupune că stratul suport pe care se realizează depunerea nu este metalic.

    Nimeni nu spune depunere de zinc (în vid, în baie etc.), ci zincare.

  9. diacritica Says:

    Nu mă-nteresează utilajul, mă interesează firmele care fac aşa ceva. Şi încă n-am găsit nici una care să spună că face acoperire metalică sub vid.

  10. armyuser Says:

    „Sub vid” nu cred că ar putea face cineva ceva în România.
    În româneşte se spune „în (condiţii de) vid (parţial)”.

    Vezi aici.

  11. Marco Polo Says:

    @ diacritica : Iata si firmele

    http://ro.kompass.com/live/ro/g530299020601w4835042/contractori-acoperirea-metalizarea-suprafetelor-metalice/servicii-metalizare-vid-metale-1.html

  12. diacritica Says:

    Nu am întrebat care-s firmele care fac metalizare în vid, mulţumesc. Am spus doar că asta mă interesează pe mine acum (cum rezultă şi din articolul următor), de-asta căutam echivalentul pentru dépôt sous vide.

    Lucrez în genul ăsta de business de câţiva ani, ştiu de unde să-mi iau informaţia. Drept urmare baza mea de date pentru clientul respectiv conţine mai mult decât cele 2 firme ale faimosului Kompass.

  13. nico Says:

    Poate asta te ajuta : http://www.plasmajet.ro/
    „In prezent Plasma Jet are in dotare toate tipurile de instalatii, de ultima generatie, necesare procesului de pulverizare termica precum si o instalatie de depunere straturi subtiri cu plasma in conditii de vid. Tehnologia de aplicare a proceselor de pulverizare termica provine din industria de aviatie. „

  14. fina Says:

    Nasa, acoperire in vid sau metalizare in vid. Metalizare in vid da peste 1800 rezultate in romana pe google. Io i-as fi zis acoperire, de pe cand lucram io cu acoperirile acrilice si acoperirile in general, dar se pare ca e metalizare. si ai nostri zic IN. Electromures included.

  15. diacritica Says:

    Fină, m-am lămurit de mult. Încă de ieri de la 4:55 pm, cum ziceam mai sus. Dar degeaba ziceam că m-am lămurit, că văd că lumea tot se-nghesuie să mă lămurească.

  16. hinu Says:

    hop shi io ca nu te poci lasa cu bocca asciutta

    expresia ta are 2 sensuri:

    – depun sub vid . adica e ca o depunere normala, zilnica, ca sa zic asa, dar pe care intr-o zi cand imi vine mie o fac sub(sous) gol deci sub vid, asa, o fac dar imi tzin respiratzia in timpul depunerii ca altfel ma sufoc

    – depozit sub vid : de ex aerul dintre vinul dintr-o sticla de vin si dopul de la sticla, daca acest dop nu a fost scos niciodata, se poate numi in limbaj tehnic asa, in franceza, de ex ptr Bourbon, depozit sub vid

  17. Cârcotaşu Says:

    Aciddu n-a spus o tâmpenie, pe vremea în care în România se produceau componente electronice (IPRS, Microelectronica, ICPtCE) procesul, fără de care nu se putea, se numea „depuneri în vid”. Evident că acestea erau depuneri de metale, deci se puteau numi şi metalizări, dar nu le numea nimeni aşa. Fără acest proces nu ar exista LCD-uri de niciun fel.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: