White house

…deci White-Gate.

Cât despre mine, I was born in The-mountain-of-the-father and  I lived in The-bathroom.

Anunțuri

Etichete:

15 răspunsuri to “White house”

  1. Mircea Says:

    Bine că nu-i Winehouse. Amy Winehouse.

  2. F.M. Says:

    Las’, dragă, să vadă americanii că avem şi noi o poartă! Şi să creadă că-i de platină, dacă-i albă. Ce, numai ei să se laude cu golden gheitu’ lor?
    Da’ auz’ aici! Oare boyul ăsta nu cumva o fi studiat şi el pe la John Slavici university, ca boyul ălalalt de scrisăşi despre el? Poate se găsesc pe aici pe la tine şi se linkuiesc. Vorba aia: doi boy trag mai bine laolaltă.

  3. fina Says:

    Ca sa nu zic de penitenciary…. ca se scrie penitentiary

  4. Zina Says:

    Sunteţi de-a dreptul răi ! După ce că îşi aduce şi el aportul cum poate pentru globalizare…

  5. Marinake Says:

    Dar nu are si in rezume ca a studiat la liceul Steve the Great, ori Mike the Brave or Old Mircea.

  6. Marinake Says:

    Si sa-l ia dracu’ pe programul de corectat ortografia ca n-am dorit sa scriu or Old Mircea.
    Semnul intrebarii e omis de mine

    Printre alte victime ale programului. Un om imatur

    . Your mother and I are going to divorce ar fi trebuit sa fie de fapt …..Your mother and I are going to Disneyland.

  7. Marinake Says:

    In the bathroom… Localitate faimoasa si datorita statuetei: The pensive man from the bathroom.

  8. Marco Polo Says:

    Da’ daca era din…Gura Portitei ? Little Gate’s Mouth ? Course not! It is the Little Gate’s Estuary ! 🙂 Done !

  9. Rudolph Aspirant Says:

    Eu n-am prea inteles. Whitegate Penitentiary Cemetery chiar exista (intr-adevar se scrie cu „t”, nu cu „c”). Este un cimitir din Moundsville, West Virginia, afiliat unui fost penitenciar (West Virginia penitentiary) si intregul complex face parte din zonele de interes istoric oficiale din SUA. Poate ca tipul respectiv chiar lucreaza acolo, sau poate ca zicea la misto, dar nu am inteles unde este „frantuzismul” (adica eroarea de „traducere” potential ilara). Nu fac misto, chiar mi-as dori sa-mi explice cineva asa la nivelul meu concret de intelegere, deoarece chiar am nevoie de un zambet zilele astea.

  10. diacritica Says:

    Atâta doar că omu-i în România, după cum scrie singurel.

  11. Marco Polo Says:

    @Rudolph Aspirant :

    Acel Catalin din „enunt” a scris un CV in engleza in care a tradus toponimul „Poarta Alba” zicandu-i „White Gate”.Cred ca a tradus denumirea : 1.pt.a epata pe angajator dand o nuanta „à l’américaine” si 2.pt.a ascunde denumirea de Poarta Alba care a fost si este de trista amintire pt.miile de detinuti politici, inchisi acolo intre anii 1950 si 1964 si supusi la munca silnica, din care multi nu s-au mai intors….(vezi Wikipedia)
    In concluzie, NU se traduc toponimele decat in paranteza si, eventual, daca incita la un anume amuzament.Altfel, e prostie pura!Desi,unele toponime sunt traduse in alte limbi sau adaptate acestora….

  12. diacritica Says:

    Cătălinul cela nu ştie el de-astea, bag mâna-n foc. A tradus de prost, precum ăla de-l traduse pe Ion Slavici în John.

  13. armyuser Says:

    Via Morar :

    Afumaţi – Neversober
    Urlaţi – Gimme Some Noise
    Constanţa – The Steadiness
    Slobozia – A Very Wrong Local Tradition
    Călăraşi – Silly-dressed Folks on Horses
    Piteşti – Youdohide
    Oneşti – The Sincere
    Huşi – Shoo
    Buhuşi – Boo
    Satu-Mare – The Rather Roomy Rural Community
    Slatina – Slut Tina
    Târgu Frumos – The Aesthetically Pleasing Bazaar
    Buzău – Really Fat Lip
    Năvodari – Networkers
    Dor Mărunt – Miniature Melancholy
    Voluntari – Town of Unpaid Assistants.

  14. Rudolph Aspirant Says:

    @Marco Polo…ah, abia acum m-am prins. Eu nu mi-am dat seama ca era din Romania, credeam ca era din SUA ! Chair m-am uitat la web-site-ul penitenciarului-spital modern Poarta Alba. De fapt acum, stiind si de penitenciarul asta si de cel din SUA, mie baiatul respectiv mi-a devenit simpatic, mai ales daca a facut traducerea cu intentie ! Dar mi-e simpatic si daca nu a facut-o cu intentie, deoarece fie ca esti tehnician de muzeu in SUA, fie ca esti tehnician de penitenciar in Romania, sau chiar invers, tot e munca destul de grea si migaloasa, si destul de prost retribuita…eu, ducand-o prost cu aptitudinile tehnice, am admiratie pentru adevartiui tehnicieni.

  15. ^^ Says:

    Lol :))

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: