Bucoavnele unor grămătici prăfuiţi

Pe de altă parte, dacă sîntem dinamici, cu iniţiativă etc., de ce-am mai ţine cu dinţii de nişte biete reguli de vorbire şi scriere corectă? Cînd trăim revoluţia Internetului, cît o să ne mai ţinem după bucoavnele unor grămătici prăfuiţi? Răspunsul e simplu şi la îndemînă: pentru că de aici începe capacitatea bunei comunicări şi înţelegeri între oameni. Şi respectul faţă de reguli. (Mircea Vasilescu, DEX şi Wikipedia)

Păi, domnu’ Vasilescu, cum dorim o libertate a cuvântului dacă poliţia lingvistică (aia cu bucoavnele, mă-nţelegi) stă la fiecare colţ de internet?! Că doară câteva experimente arată că putem citi cuvinte şi propoziţii care sunt scrise greşit în proporţie de 60% şi tot înţelegem perfect ce vrea autorul să transmită! Ce, n-aţi înţeles ce-a vrut omul să spuie cu „scuzaţimi deranjul”?! Sau nu mai face domnu’ Vică, Constantin Vică, legea ortografică la Dilema & Dilemateca?

Anunțuri

Etichete:

31 răspunsuri to “Bucoavnele unor grămătici prăfuiţi”

  1. Grominu Says:

    Într-o țară în care s-au furat cu totul întreprinderi sau bănci(,) a dosi o virgulă este o crimă chiar așa de mare?
    Acolo unde se ascund adevăruri vitale pentru societate, dac(-)ai secretizat o cratimă poate să fie ceva atât de grav?
    Când cu toții ne furăm căciulile zi de zi, a fura căciula de pe un amărât de â sau î [când la români există atați(a) de â și atit(i) de î], este o infracțiune?
    Când toată lumea pune punctul pe „i”, în toată vremea și în tot spațiul (public), a pune câte un i în plus prin unele locuri (așa, ca să avem unde să punem și noi un punct!), este chiar așa de blamabil?
    Când oamenii se despart așa de ușor (ba chiar și statele), a pune o liniuță de despărțire neavenită dar micuță, devine deo(-)dată o catastrofă?
    Un simplu spațiu uitat într-o biată propoziție poate afecta spațiul unui univers nemărginit, acea forma fundamentală, obiectivă și universală a existenței materiei?
    Când cei care vânează în exces animale sălbatice sunt judecați cu o asprime atît de mare, cei care vânează cu obstinație niște bieți oameni dilematici, oare cum ar trebui judecați?
    Când lumea este condusă de oameni pe care nimeni nu poate să-i înțeleagă, de ce blamați niște oameni care sunt înțeleși în proporție de 60 la sută?
    Când atâția oameni au murit în lume pentru diferite libertăți, inclusiv pentru libertatea cuvântului, voi de ce încercați să îngrădiți libertatea de a vorbi și de a scrie? Piața liberă a creat posibilitatea privatizării, de ce vreți să etatizați cuvântul?
    Când sensul vieții pe pământ a fost total denaturat, voi îi condamnați pe cei care au denaturat puțin sensul unor amărâte de cuvinte sau idei scrise lipsite de importanță?
    La doar câteva zile după comemorarea zilei dreptului umanitar, voi vreți să limitați dreptul unor oameni de a greși?
    Vedeți că în poliția comunitară s-au făcut reduceri de personal! S-ar putea să vină la rând și poliția lingvistică!? În condițiile în care un „i” oarecare (de la finanțe, căruia nu i s-a pus încă punct) vrea să dea afară jumătate dintre profesori ca să facă economie, polițiștii lingvistici vor să dea și ei afară jumătate din profii de română, fără a fi taxați de cineva?
    Nu este de-ajuns că polițiile din Siria, Rusia sau de aiurea intervin cu atâta violență, că jandarmii români folosesc forța împotriva unor susținători pașnici ai echipelor de fotbal, mai trebuie ca o biată virgulă în minus (sau în plus), o literă pierdută, un spațiu uitat, să devină motiv pentru alte intervenții în forță ale acestei poliții lingvistice?
    Fosta poliție politică făcea dosare care să fie deschise peste ani (la nevoie și după caz). Dumneata ai creat propriul blog unde indexezi toate greșelile, așa, ca peste ani, să deschizi la „tribunalul lecturii un dosar serios”? Nu ști că acel tribunal îi va condamna pe toți cei care știu să citească dar va declara NUP împotriva celor care nu știu să scrie?
    Ignorantule, de ce citești cu atâta atenție acel ”mediu efemer”?
    Oricum, lumea internetului vă va arunca la lada de gunoi a lingvisticii. Toți cei care citesc vor fi anihilați de cei care scriu, pentru că sunt mai mulți.
    Vom scrie și vom fii liberi (indiferent de numărul de „I”).
    Onoare scrisului liber, rușine celor care citesc și corectează.
    A postat cu știmă, [DIA]CRITICU
    (ȘTIMĂ=demon, stafie, duh ce păzește comorile necurate, fluierătură cu care ciobanii se cheamă între ei),
    PS: Mă intitulez [DIA]CRITICU pentru că nu sunt de(-)loc cu diacriticii care se află peste și nu între dilematicii scuzabili. [DIA- Element prim de compunere savantă cu semnificația ciudată „peste”, dar și „între”].

  2. Fleur Says:

    „Răspunsul e simplu şi la îndemînă: pentru că de aici începe capacitatea bunei comunicări şi înţelegeri între oameni. Şi respectul faţă de reguli”. (Mircea Vasilescu, DEX şi Wikipedia)

  3. v Says:

    (eu, în ticăloşia mea, mă gîndesc aşa: dacă lui Grominu îi dă în cap pe stradă un băieţaş de după blocuri şi-i fură portofelul, după care, cu gheaţă la tîmple, Grominu va trebui să umble pe la instituţiile statului luni în şir ca să-şi refacă actele, ar fi asta o crimă aşa de mare? ar trebui să-i pese cuiva că lui Grominu i s-a dat în cap şi i s-a furat portofelul, cînd în ţara asta se ascund adevăruri vitale şi se dau afară angajaţi oneşti? dar dacă lui Grominu i-ar greşi un funcţionar lingav şi nu prea alfabetizat nişte cuvinte importante din actele alea şi-ar trebui Grominu să reia umbletul de luni de zile, ar fi asta o crimă aşa de mare? ar trebui să-i pese cuiva? lui Grominu însuşi? cînd mor oameni de foame pe pămîntul ăsta? cînd etica şi dreptatea…? cînd lada de gunoi a istoriei şi aşa mai departe?)

  4. Cârcotaşu Says:

    Până la un punct zicerea dlui Vasilescu poate fi luată drept ironie. Dacă te opreşti la un pasaj anume poţi rezona cu domnul în cauză. Doar că dacă mergi mai departe şi observi confuzia pe care-o are-n cap când alătură DEX-ul cu Wikipedia, devine clar ce vrea, iar când ne asasinează cu următoarea părere

    faptul că ministrul Funeriu a folosit cuvîntul „inexactitudini“ a făcut înconjurul Internetului sub formă de „ştire“ (comentată intens pe bloguri), pe motiv că termenul cu pricina „nu e în DEX“…

    dar şi mai tare, când sugerează că deşi nu trebuie luat în serios DEX-ul, că doar

    DEX e doar un dicţionar explicativ, că el nu inventariază toate cuvintele limbii, că mai există şi alte dicţionare.

    dl Funeriu trebuie luat în serios, că el cunoaşte şi foloseşte acele cuvinte care scapă inventarierii DEX. Wow!
    Mai are domnul în cauză şi un ce împotriva DEXonline-ului, neobservând că prin faptul că acesta este foarte accesibil, deci la îndemâna tuturor, acesta se constituie într-un argument pro şi nicidecum unul contra.

  5. Cârcotaşu Says:

    Am citit şi susţinerile lui „Grominu” şi nu fac decât o precizare şi o constatare.
    Precizarea: Diacritica nu „indexează toate greşelile” celor ce scriu pe bloguri, ci are doar pretenţia ca în presă, unde cei ce scriu beneficiază şi de serviciile unor corectori, este indadmisibil să apară greşeli şi subscriu fără rezerve acestei opinii.
    Constatarea: Deşi susţine „libertatea” în scris, cu alte cuvinte să scrie fieş’care cum ştie şi cât ştie, el se chinuie să respecte regulile ortografiei deşi nu dovedeşte talent. Astfel a învăţat superficial conjugarea lui „a fi” şi i-a rămas agăţată undeva regula unui singur „i” la imperativ negativ (nu fi!). Face ceea ce fac mulţi cei ce nu sunt siguri şi generalizează această regulă de teamă de a nu greşi! Aşa că ne spune:

    Nu ști că acel tribunal îi va condamna pe toți…

    fără să observe că aici nu-i vorba de a fi şi nici despre imperativ. Verbul la care foloseşte el regula de la a fi, întâmplător nu are imperativ. Logic, nu te poate obliga nimeni să ştii, dacă vrei trebuie să pui osul, or domnia sa face pledoaria putorii intelectuale!
    Nu domnule, dacă nu vrei să-nveţi nu te poate obliga nimeni şi nici nu te va condamna pentru asta, dar nu ridica pretenţia de a sta pe acelaşi scaun cu cei care chiar au învăţat şi-nvaţă!
    Şi la REBU trebuie să muncească cineva!

  6. diacritica Says:

    dl Funeriu trebuie luat în serios, că el cunoaşte şi foloseşte acele cuvinte care scapă inventarierii DEX. Wow!

    Argumentaţia lui M.V. nu duce nicicum la concluzia aia.

    Mai are domnul în cauză şi un ce împotriva DEXonline-ului, neobservând că prin faptul că acesta este foarte accesibil, deci la îndemâna tuturor, acesta se constituie într-un argument pro şi nicidecum unul contra.

    „Domnul în cauză” zice de fapt asta: „Inutil să le spui că e un mare noroc să aibă varianta online a DEX-ului (şi a celorlalte dicţionare înregistrate pe dexonline.ro), dar consultarea rapidă a unui dicţionar e doar începutul, nu sfîrşitul procesului de cunoaştere.”.

  7. diacritica Says:

    Cât despre „inexactitudine”, iaca ce spune Radu Borza, şefu’ dexonline-ului, într-un comentariu la articolul dlui Vasilescu:

    Așadar, pentru cei interesați, cuvîntul „inexactitudine” apare în dexonline aici http://dexonline.ro/definitie/inexactitudine (dicționarul lui Scriban îl atestă chiar sub forma aceasta) și, în forma sa pozitivă, aici http://dexonline.ro/definitie/exactitudine (deci chiar în DEX)

  8. diacritica Says:

    Am citit şi susţinerile lui “Grominu”

    Eu nu. 😆

  9. Fleur Says:

    Mi se pare numai mie că domnu’ Grominu „aduce” cu domnu’ Vică?
    🙂

  10. Cârcotaşu Says:

    @ Diacritica,
    Iartă-mă, da’ când cineva-mi spune că DEX-u-i numa’ unu’ care inventariază şi nu-i perfect, concluzia că cel pe care-l citează cu „inexactitudine” e mai tare ca DEX-u’ se impune de la sine.
    Ceea ce spune Radu Borza îmi aminteşte cum pe vremuri, când „primul cârmaci” nu-l putea pronunţa pe „x”, în DEX s-au introdus variante de cuvinte în care x-ul era înlocuit cu „s” (vezi: escepţional),
    Ehe, ce simplu e cu dexonline! 😆

  11. Cârcotaşu Says:

    @ Diacritica,
    Ce spuneam?

    inexactitáte și inexactitúdine f. (d. exactitate și exactitudine; fr. inexactitude) Lipsă de exactitate. – Ob. inegz- (ca fr.)
    Sursa: Scriban | Adăugată de raduborza |

    Scriban, dicţionar din1939!! Poate verifica cineva? Şi ui’ cine l-a pus în dexonline, taman ăl de se citează (Radu Borza). Întrebarea e: când a apărut forma asta franţuzită, de la 1939, în dexonline?
    Escepţional! 😆
    PS – Radu Borza aista, nu cumva e şefu’ lu’ DEXonline ca IT-ist?

  12. diacritica Says:

    când cineva-mi spune că DEX-u-i numa’ unu’ care inventariază şi nu-i perfect, concluzia că cel pe care-l citează cu “inexactitudine” e mai tare ca DEX-u’ se impune de la sine.

    Aia e concluzia care ţi se impune ţie de la sine.

    MV spune „DEX e doar un dicţionar explicativ, el nu inventariază toate cuvintele limbii”, ceea ce e din categoria „apa fierbe la 100 de grade”. Evidenţe evident de obvioase adică, şi care, prin ele însele, nu impun nici o concluzie.

    Orice dicţionar inventariază, că ăsta-i rolul lor, şi nici un dicţionar pe lumea asta nu poate include tot lexicul unei limbi la un moment dat. Asta-i tot ce spune MV, iar raţionamentul care te duce la concluzia de-o zici îţi aparţine ţie, nu lui MV, şi cu atât mai puţin „se impune de la sine”.

    Cât despre „exactitudine” – există în DEX 1998 şi în DOOM 2005, cu mult înainte să fi auzit cineva de Funeriu. Iar derivatele prin prefixare/sufixare nu-s incluse toate în dicţionar. (De ce nu-s, asta e din categoria de-o zice MV: consultarea rapidă a unui dicţionar e doar începutul, nu sfîrşitul procesului de cunoaştere. Articolul „lexicografie” din DEX e-un început, da’ nu te-ajută să cunoşti motivele pentru care „incertitudine” e-n dicţionar, dimpreună cu „certitudine”, dar „inexactitudine” nu, deşi „exactitudine” există. Pentru asta trebuie, cum zice tot MV, să citeşti şi nişte biblioteci de lexicografie.)

    (Alt exemplu: DEX 1998 şi DOOM 2005 inventariază „discriminare” şi „discriminatoriu”, însă nici DEX 1998, nici DOOM 2005 nu inventariază „nediscriminare” şi „nediscriminatoriu”. Cu toate astea, cei care folosesc „nediscriminare” şi „nediscriminatoriu” nu-s linşaţi pe motiv de uz de cuvânt inexistent, ba chiar ilegal.)

  13. VictorCh Says:

    Nu sunteti „teferi”, sa va contrati atata desi sunteti (in principiu) de aceeasi parere.
    Unu’ intelege textul unuia (in speta – al lu’ MV) intr-un fel, altu’-‘l intelege altfel – oare chiar o fi asta un motiv de atatea contraziceri?

    Iar comentariul lui Grominu (domnu’ v) mie imi pare a fi scris cu o ironie muscatoare, parandu-mi (mie) sa sustina (doar aparent) tot ceea ce autorul comentariului vrea de fapt sa combata. (Candva parca invatasem – este adevarat, la matematica – despre metoda demonstratiei prin reducere la absurd; iar in domeniul artei invatasem despre criticarea implicita a unor trasaturi prin exagerarea lor pana la caricaturizare.)

  14. v Says:

    se prea poate să vă aflaţi într-o mică eroare, domnule VictorCh. metoda demonstraţiei prin reducere la absurd arată, odată transpusă în text, cu totul altfel şi cere, ca să aibă valoare, altă glagore.

  15. v Says:

    …se prea poate şi să nu vă aflaţi în eroare. la o nouă lectură am observat şi tuşele îngroşate mai dinspre coada articolului (NUP-ul, suporterii paşnici etc.). un ansamblu cam eclectic pentru a-şi susţine metoda, dar mai bun decît la lectura anterioară :))

  16. grrl Says:

    @VictorCh

    incercati sa scrieti – in loc de „caricaturizare” – ‘caricaturizationare”, sau ‘caricaturizationament’ – doar asa, ca sa aratati mai… cool… 🙂

  17. VictorCh Says:

    v: Poate ca argumentatia mea nu fusese chiar cea mai fericita / corecta etc – lucru pt care imi cer scuze, atata ma dusese capul – dar (pe de alta parte) eu de doua ori consecutiv, alaturat, accentuasem (redundant) faptul ca ma refer la o impresie de-a mea, o senzatie (pare-se) inexplicabila (cel putin de catre mine) pe care mi-o trezeste textul dansului.

    grrl: Ce s-a intamplat, si din ACEST punct de vedere imi lipsise glagorea necesara pt a ma fi exprimat corect? Parca DEXonline-ul nu contrazice termenul folosit de mine ( http://dexonline.ro/definitie/caricaturizare ) – sustine cumva acelasi DEXonline si termenii „cool” sugerati de dumneata? Sau ai ALTE temeiuri pt sugestia dumitale?
    (Iti cer scuze daca – prin exprimarea mea – ti-am dat „batai de cap”: unii dintre noi – chiar si unii ingineri, dupa cat se pare, in ciuda presupusei lor asemanari cu cainii, din acest punct de vedere – nu au dificultati in a folosi – si a si pronunta – si cuvinte mai lungi decat doua-trei silabe.)

  18. VictorCh Says:

    Mi-a intrat raspunsul la spam?

  19. v Says:

    @VictorCh: sper că aţi observat că la o a doua lectură am început să vă dau dreptate 🙂 Doar că în continuare rezultatul aplicării metodei cu pricina mi se pare mai puţin reuşit; textul e prea lung, repetitiv, alătură inconsecvent copy/paste din replici ştiute cu îngroşarea caricaturală, iar rezultatul pierde mult din efect. (nu-mi diminuez astfel vina de-a nu fi observat.) cu alte cuvinte, metoda reducerii la absurd nu e aplicată pe tot textul sau e aplicată prost.
    *
    pe urmă remarc că i-aţi răspuns lui grrl citîndu-mă pe mine, dar sper că aţi înţeles: lipsa necesarei glagore i-o imputam primului comentator, nu altcuiva!

  20. grrl Says:

    @VictorCh [ad. „dificultati in a folosi – si a si pronunta – si cuvinte mai lungi”]

    pai, tocmai pentru ca matale te fudulesti ca poti sa folosesti mai multe silabe, de aceea sugeram sa scrii ‘caricaturizationament’ in loc de ‘caricaturizare’. N-are importanta ca acel ‘caricaturizationament’ nu e in dexonline, daca matale folosesti cuvantul sugerat cu perseverenta, cei de la dex o sa-l introduca in dictionarul lor.

    p.s.: matale crezi ca ceva poate fi matematizat pana la caricatura?

  21. VictorCh Says:

    grrl:
    – CUM sa inteleg aprecierea dumitale referitoare la acele cuvinte polisilabice, ca dumneata consideri ca au fost inventate doar pt fudulie, pt a complica dictionarele? AI cumva vreun temei pt a considera utilizarea acelor cuvinte drept fudulie? Sau consideri ca utilizarea acelor cuvinte este rezervata doar unora (spre ex non-inginerilor), altora (spre ex inginerilor ca mine) fiindu-le prohibita?
    – Chiar daca dumneata pari sa nu fi inteles disjungerea celor doua metode (una matematica si una artistica, dupa cum specificasem verbatim), raspunsul corect consider ca este DA, SI matematizarea excesiva a diferitelor aspecte ale vietii poate fi… combatuta, criticata prin caricaturizare („ingrosand” caracteristica matematica pana la grotesc) – EXACT asa cum (desi nu in domeniul matematicii, ci in cel al lexicului) incercasesi dumneata sa procedezi cu mine, inmultind excesiv si nejustificat numarul silabelor din cuvintele sugerate de dumneata pt a inlocui cuvantul utilizat de mine. (Sper ca STIAI ca SI procedeul utilizat de dumneata era TOT o forma de caricaturizare…)

  22. grrl Says:

    @VictorCh

    uitat-te matale in oglinda si spune pe rand:

    a critica (sau a matematiza) ceva pana la caricaturizare

    si apoi

    a critica (sau a matematiza) ceva pana la caricatura

    Daca te uiti foarte atent de fiecare data cand spui cele de mai sus, ai sa observi mataluta ca arati mult mai elegant cand spui „a critica (sau a matematiza) ceva pana la caricatura

    Daca nu esti sigur, atunci consulta matale un ‘arbiter elegantiarum’ – unul lingvistic, bineinteles…

  23. v Says:

    deci, ca să zic aşa, eu nu înţeleg. deci dacă sînt cuvinte lungi care unora le sună urît ăilalţi n-ar fi cazul să le mai folosească_ca să nu rîdă lumea de ei?
    sau e pe-aici f’un sens pe care nu l-am prins?
    apropo, celor care zic „mi-ar place” le sună extrem de „neplăcut şi neelegant” varianta „mi-ar plăcea”.
    mă scuzaţi că m-am băgat în dialogul vostru.

  24. grrl Says:

    @v

    si matale ai putea sa arati mai… cool, daca, de exemplu, in loc de „m-am băgat în dialogul vostru”, ai spune „m-am băgat în dialoghizarea voastra”.

    Dar, tocmai oentru ca ai spus ‘dialog’, matale arati fUUUUaaarte elegant (mi-a soptit arbitrul…:) …)

  25. v Says:

    deci s-a dat liber la numărat cai din herghelie dimpreună cu unicorni din poveste?

  26. grrl Says:

    @v

    de ce nu spuneti ‘unicornizati din povestitura’ Iin loc de ‘unicorni din poveste’)?

    Va e teama cumva de… caricaturizationare? 🙂

  27. v Says:

    pentru că eu ţin cu caii din herghelie, nu cu unicornii din poveste, poate n-aţi înţeles.

  28. grrl Says:

    @v

    ei, nu-ti face grija ca „n-aş” intelge preferintele matale zoologice. 🙂 – ţii cu caii, foarte bine! Dar ii lasi in herghelie, nu?

    A propos de „n-aţi”: Dar cu poneii ţii? Cu toti, toti? Si cu aia roz? 🙂

  29. v Says:

    deja mă speriaţi, domnule grrl :D, folosiţi cuvinte cu cîte cinci silabe! şi încă unele din herghelia de cai!

  30. grrl Says:

    @v

    sunt de genul feminin (desi nu era nevoie de explicatia asta, dar am precizat numai asa, ca sa va iau apa de la moara bancurilor facile)

    dar sa revenim la chestii ‘lingvistice’: exista si herghelie de alte animale? de oi, de exemplu. Sau numai ‘herghelie de cai’?

  31. diacritica Says:

    Ia, gata. Clasa a V-a se joacă în altă parte.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: