Cuvente den bătrâni: bucladarisi

Bucladarisi – a o încurca, a o lua pe mânecă, a nu o potrivi (: Gh. mai rău a bucladarisit-o cu pâra lui). (Piatra-Neamţ)

(Petre Coman, Glosar dialectal – Academia Română, Memoriile secţiunii literare, seria III, tomul IX, mem. 5, Bucureşti 1939)

De văzut definiţia şi etimologia pentru a buclarisi.

Etichete:

3 Răspunsuri to “Cuvente den bătrâni: bucladarisi”

  1. Marco Polo Says:

    a.Se presupune că „a buclarisi” provine din bulgară, după cum vedem mai sus din DEX on line, deşi Lazăr Şăineanu într-al său „DICŢIONAR UNIVERSAL al LIMBEI ROMÂNE”, ediţia a VI-a, 1929, zice că înseamnă : (fam.) „a o sfecli, a o păţi” ,având, precizează el, o „origine necunoscută”….
    b. Faţă de „a buclarisi”, „a bucladarisi” e mai lung cu un…”dar” încorporat la mijloc. Cred că acest morfem e de origine turcă şi are rolul de a nuanţa sensul (de a întări sau de a atenua acţiunea verbului).

  2. valeria Says:

    hai sa vedem de unde vine marco polo 🙂

  3. VictorCh Says:

    Marco Polo:
    E mai lung cu un „da”, nu cu un „dar”.

    valeria: Eu parca stiam ca ATUNCI venise din Venetia, via Extremul Orient (China, Mongolia…) ACUMA … CINE sa mai stie de unde o fi venind…

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: