Ce ziceai, Răzvane?… Că problema a fost sesizată de mai bine de o lună şi că probabil în versiunea următoare o să fie corectată?
Mi s-o actualizat Firefoxul de la birou (fix ăla de unde-am scos şi poza anterioară) şi ce-mi afişează el de prima-ntâiaşi dată?…
Iaca:
Mândru că-i nonprofit şi inovat fără compromisuri.
Păi bă, ca să faci profit când scrii în halul ăsta tre’ să fii măcar ziarist, dacă nu mogul de-a binelea.
Firefox sau despre împământenirea după obiceiul agramat al locului, după cum ziceam. Să nu şocăm iuzării. (Pariu că dacă Firefoxu’ trebuia să zică pe undeva zi !, cu un singur i, flăcăii verzi şi non-profit îl scriau zii? Că altminteri au avut grijă la virguliţă vs sedilă, că (numai) aia înseamnă pentru ei să scrii corect româneşte.)
Dacă nu ştiţi să scrieţi corect în română, lăsaţi Firefoxul în engleză! Face mult mai puţin rău.
___________________________________
Copii, noi la imperativ afirmativ scriem Fii !, cu doi de i, de la conjunctivul să fii. La imperativ negativ scriem Nu fi !, cu un singur i, de la infinitivul a fi.
Mei, nu fii rea (rău)… 🙂
Nu sunt cârcotaş (şi chiar apreciez timpul pe care-l iroseşti încercând să ne descreţeşti minţile), dar „lăsaţi Firefoxul” nu trebuia scris „lăsaţi Firefox-ul”? Firefox, nefiind adaptat în limba română, cred că trebuia unit cu „ul” prin cratimă. Corectează-mă dacă greşesc.
De fapt trebuia scris „vulpea de foc nonprofit”.
Aia n-are legătură cu ailaltă.
Se pune cratimă la împrumuturile în care finalul cuvântului se scrie într-un fel şi se pronunţă într-altul (show-ul, acquis-ul). Când cuvântul se termină cu litere care se pronunţă ca-n română, nu se pune cratimă (boardul, trendul etc.).
Vezi DOOM2 din biblioteca de ortografie, capitolul despre articol (în „Câteva norme morfologice”).
Am mai avut, pare-mi-se, discuţia asta pe aici, cred că despre blogul / blog-ul.
Mulţumesc pentru lămurire!
@ Unknown,
Despre corectitudinea gramaticală ne-a lămurit Diacritica, da’ cum e cu „descreţirea minţilor”? Adică netezirea, sau mai de-a dreptul îndobitocirea?! Cu asta s-ar ocupa Diacritica? 😯
Acu’ nu de alta, da’ io chiar declar că sunt cârcotaş!
Diacritica sir – you, sir, are awesome! 😀 Adică ‘mulţumesc’. 😀
Iata si reversul medaliei (de la Samsung): http://www.alexweber.ro/bai-samsung
pentru alex: şi dacă se face paritatea 1:1 nu am nimic împotrivă!!! 🙂
@ johnik „1:1” nu se poa’ din doua motive:
1. Samsung nu e nonprofit, ba dimpotriva
2. Verbul nu este acelasi in ambele cazuri 😀
da’ de ce folosești firefox?
Ca să le vânez greşelile, evident.
(Folosesc şi Chrome – la ăla încă n-am zărit orori.)
giast bicoz. uai not?