Care pe care

Cum explici folosirea lui care / pe care în cât mai puţine cuvinte, de preferat fără să pomeneşti de subiect şi complement direct?

Anunțuri

Etichete: ,

29 Răspunsuri to “Care pe care”

  1. Corina Petre Says:

    Poate nu este cel mai bun exemplu, dar incerc:
    1. „Vecinul a venit cu baiatul pe care il lauda mereu”
    2. “Vecinul a venit cu baiatul care il lauda mereu”

    in cazul 1, vecinul il lauda pe baiat / vecinul este laudatorul.
    in cazul 2, baiatul in lauda pe vecin / baiatul este laudatorul.

    M-am inspirat de aici:
    http://www.emaramures.ro/stiri/52925/GRAMATICA-ONLINE-CUM-E-CORECT-Cartea-pe-care-ai-adus-o-sau-Cartea-care-ai-adus-o-

  2. diacritica Says:

    Exemplul e bun, da’ eu de explicaţie întrebam. 🙂 Explicaţie „teoretică”, însă fără teorie. 🙂
    Între timp am scris, sper să fie şi pe-nţelesul lui Pătrăţel.

  3. Corina Petre Says:

    Da, m-am gandit ca poate e nevoie de explicatie, dar nu ma pricep mai mult…

  4. jademan Says:

    E cu pronume – sau cum i-o zice lu’ „îl”, „o”, „îi”, „le”… „Care”-le care se află în propoziţie cu ălea de mai devreme vine însoţit de „pe”. Şort inăf?

  5. en Says:

    Daca compari: „masina care mi-am luat-o” si „masina pe care mi-a luat-o” si-ti suna bine amandoua, zi cu „pe care”.

    Daca compari: „masina care m-a luat pe capota” si „masina pe care m-a luat pe capota” si a doua varianta ti se pare prea de tot, atunci ai voie sa spui „care”. Altfel nu.

    Daca nu ti se pare prea de tot… apoi chiar nu mai conteaza

  6. en Says:

    scuze, „masina pe care mi-am luat-o”

  7. diacritica Says:

    E cu pronume

    Îhî. Crezi că Pătrăţel pricepe de ce nu-i corect „cartea care nu mi-ai mai dat-o”? Că doar are pronume, mi-. 🙂
    Zici că pricepe diferenţa dintre pronumele complement direct şi pronumele complement indirect? 😀

  8. diacritica Says:

    Am zis aşa:

    Dacă substantivul răspunde la întrebarea Cine?, Ce?, se foloseşte care: băiatul care a venit cu mine (Cine a venit cu mine? Băiatul.).
    Dacă substantivul răspunde la întrebarea Pe cine?, Ce?, se foloseşte pe care: băiatul pe care l-ai văzut (Pe cine ai văzut? Pe băiat.)
    Structurile de genul filmul care l-am văzut, maşina care mi-ai luat-o sunt greşite (corect: filmul pe care l-am văzut, maşina pe care mi-ai luat-o).

    Până la sfârşit mă mai gândesc. 🙂

  9. en Says:

    Numai ca daca cineva ar zice „baiatul care l-am vazut”, ar intreba tot „cine?”, cu greu „pe cine?”

  10. diacritica Says:

    Hm, nu cred c-ar întreba „cine am văzut?”. Că de-aia am pus între paranteze întrebarea completă – aşa devine relevantă.
    Acu’, ce-i drept, vorba ta – dacă unele chestii nu ţi se par prea de tot nici în ruptul capului, aia e, nu mai contează.

  11. kagebo Says:

    Pe drumul care trece prin faţa casei noastre se perindă sumedenie de care, care mai de care mai încărcate cu bunătăţi aduse de ţăranii din deal. Ţăranii stau pe care şi doinesc din fluierele pe care cu măiestrie le mânuiesc. Se-ntrec la cânt, care pe care…

  12. Grominu Says:

    „-Voi, cei PE CARE vă uneşte focul,
    de-am meritat a voastre bune gînduri
    pe cînd trăiam, şi de-am avut norocul
    să-mi preţuiţi eroicele cînturi,
    opriţi-vă puţin şi unul spună
    PE CARE mări pieri, sub CARE vînturi?” ”

    Zicea Dante Alighieri, PE CARE Infernul l-a făcut celebru, dar CARE nu mi-a oferit şi răspunsul. Da` mai caut, că acum totul a devenit care pe care.

  13. dadatroll Says:

    Ca care sau pe ca care?

  14. diacritica Says:

    Amândouă. Le explici tu? 🙂

  15. Irina C Says:

    buna! am si eu o intrebare care ma nelinisteste. e vorba despre citatul lui Nichita Stanescu „Muzica este un răspuns căruia nu i s-a pus nicio întrebare” nu era corect „muzica este un raspuns careia..?

  16. Irina C Says:

    scuze ca postez aici dar e ultimul articol si la cel cu acorduri ai dezactivat comentariile:D

  17. diacritica Says:

    La „răspuns” se referă „căruia”, nu la „muzică”. „Căruia nu i s-a pus nicio întrebare” determină substantivul „răspuns” (care răspuns? un răspuns căruia…).

  18. Irina C Says:

    aa ok! mersi mult. aveam impresia ca se refera la muzica.

  19. Stavrache Says:

    Stimată doamnă Diacritică,

    Ca tot românul, am şi eu o certitudine ce trebuie verificată (deci nu este chiar o certitudine, dar îmi place cum sună).

    Este în regulă să spunem: „Pe Ion l-am văzut ieri la ţară, se plimba nestingherit prin lanul de secară…” şi „Filmul pe care mi l-a recomandat Ion l-am văzut în Mall, împreună cu gagica…” (exprimare utilizată de mulţi; „cartea o am în ghiozdan” şi exemplele pot continua)?

    De obicei, pentru a exprima ideea din cea de-a doua frază, eu folosesc „Chiar ieri am văzut filmul acela, în Mall, alături de o cunoştinţă…” în loc de „Filmul acela l-am văzut ieri”. Evit cea de-a doua formulare pentru că îmi inspiră un aer de nesiguranţă, dându-mi întotdeauna impresia că lipseşte prepoziţia „pe”.

  20. diacritica Says:

    L-am văzut ieri pe Ion. Pe Ion l-am văzut ieri.
    Am văzut ieri filmul ăla. Filmul ăla l-am văzut ieri.

    Când complementul direct este [+uman] se foloseşte prepoziţia pe.
    Altminteri e fără prepoziţie.
    Vezi şi întrebările de determinare a complementului direct:

    Pe cine (ai văzut)? – Pe mama (am văzut-o). Pe Maria (am văzut-o).
    Ce (ai văzut)? – Fimul ăla (l-am văzut).

    Altfel zis, „cartea o am în ghiozdan” e o formulare corectă.

  21. Stavrache Says:

    Da, într-adevăr, elementul uman este decisiv în utilizarea prepoziţiei „pe”. Aveam o bănuială în acest sens, dar îmi trebuia o confirmare. Mulţumesc!

    Toate bune!

  22. io Says:

    „Cartea o am în ghiozdan” nu e tot aia cu „cartea pe care o am în ghiozdan”. Nu sunt legate decât printr-o descripţie definită. În rest, în primul caz e vorba de cu totul altceva decât în al doilea.
    Prepoziţia nu depinde de elementul uman. Mai degrabă aş spune că e vorba de poziţie logică. Foloseşti prepoziţia pentru obiectul/fiinţa care vine în a doua poziţie din relaţie. Nu găsesc acum contraexemple, dar asta nu înseamnă că am dreptate… Mă mai ghindesc. 🙂 Şi mai miroase şi a ceva cu apartenenţă la subiectul logic. De cercetat! 🙂

  23. diacritica Says:

    “Cartea o am în ghiozdan” nu e tot aia cu “cartea pe care o am în ghiozdan”.

    Nu, da’ parcă nu despre asta era vorba. 🙂

    Prepoziţia nu depinde de elementul uman.

    Ba da. Complementul direct, când e [+uman], e întotdeauna introdus prin „pe”. În structurile de care ziceam mai sus (am văzut-o pe mama; pe mama am văzut-o), nu în relativa introdusă prin „pe care”.

  24. io Says:

    Păi maică, parcă de relativă vorbeam!!! 🙂
    Şi din ce e mai sus am dedus că avem o jenă… de relativă.
    De fapt, de ce vorbim?!!?

  25. diacritica Says:

    Eram niţel pe lângă subiect.
    În comentariile de mai sus io-i răspunsesem omului la asta:

    eu folosesc „Chiar ieri am văzut filmul acela, în Mall, alături de o cunoştinţă…” în loc de „Filmul acela l-am văzut ieri”. Evit cea de-a doua formulare pentru că îmi inspiră un aer de nesiguranţă, dându-mi întotdeauna impresia că lipseşte prepoziţia „pe”.

    Explicam cum că-i corect „Filmul acela l-am văzut”, că e întotdeauna fără „pe”.

    🙂

  26. Jiminy Says:

    Ba sa ma ierti, dar asta cu +- uman chiar nu e asa. Constructia cd cu pe e obligatorie in caz de substantiv + uman in toate situatiile, adica nu poti zice „Am vazut Ionul”. Pentru -uman, e ok constructia fara pe daca nu reiei complementul prin pronume: „Am vazut filmul”. Daca-l reiei prin pronume neaccentuate, l-, -o, i-, musai sa-i pui pe: „Pe filmul asta l-am mai vazut.”. „Pe asta mi-ai mai spus-o”. Dau in scris ca asa ne-au invatat la scoala. Ca limba sufera mutatii incetul cu oncetul, din lenea vorbitorilor, e alta poveste…

  27. diacritica Says:

    musai sa-i pui pe: “Pe filmul asta l-am mai vazut.”.

    Şi, desigur, „Pe cartea asta am mai citit-o”, „Pe muzica asta am mai ascultat-o”, „Pe dealul ăsta l-am mai coborât”.
    Bonus: „Pe aragazul ăla l-am văzut în Carrefour”.

    Ţii tu minte ceva, da’ ţii minte de la relativă: relativul „pe care” (care se foloseşte, cum ziceam şi pentru persoane şi pentru lucruri) e întotdeauna reluat de pronumele personal în acuzativ: filmul pe care l-am văzut, cartea pe care am citit-o, dealul pe care l-am urcat.

  28. Jiminy Says:

    Spre ilustrare, cand eram mica, era in voga discul Electrecord cu Alice, in care exista urmatorul dialog: „-A fost odata…-Nu, pe asta o stiu! -Se zice ca intr-o imparatie… – Nu, si pe asta mi-ai spus-o ieri!”
    P.S. Iertare pentru mazgaleli si lipsa de diacritice, telefonu’ nu e destept si pe romaneste…

  29. diacritica Says:

    Jiminy, zău aşa, n-am energie să mă lupt cu amintiri trunchiate din gimnaziu…
    Spre ilustrare vasăzică că zici „Pe povestea asta o ştiu”, „Şi pe povestea asta mi-ai spus-o”.
    Pe nota aia proastă mi-a pus-o profu’, pe corijenţa aia o s-o dau la toamnă, pe examenul ăla l-am picat, pe restanţa aia am luat-o, pe salariu mi l-au crescut, pe pensie mi-au tăiat-o nenorociţii.

    Când oi avea chef, o să mă uit în gramatici să văd ce spun despre structurile de genul „pe asta o ştiu” (dacă-i socotit uz poporan etc), dar în mod sigur afirmaţia ta cum că

    Pentru -uman, e ok constructia fara pe daca nu reiei complementul prin pronume: “Am vazut filmul”. Daca-l reiei prin pronume neaccentuate, l-, -o, i-, musai sa-i pui pe: “Pe filmul asta l-am mai vazut.”.

    e falsă. Scrie în orice gramatică pentru elevi de gimnaziu. Iar structura „pe filmul ăsta l-am mai văzut” e greşită.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: