Protest faţă de

Asta-i una dintre găselniţele care mă enervează teribil. Cică e pleonasm să zici „protestează împotriva ceva / cuiva”, e musai să zici „protestează faţă de”. Francezii (cu „protester contre”, în Trésor de la langue française), italienii (cu „protestare contro”, în Garzanti), englezii (cu „protest against”, în Merriam-Webster) sunt proşti. Românul a-nvăţat într-a cincea despre pleonasm şi ştie.

2 gânduri despre „Protest faţă de

Comentariile nu închise.