Spaima de cuvinte

A pune şi a băga.
Nimeni nu mai pune întrebări, toată lumea adresează întrebări. Nimeni nu bagă nimic, toată lumea vâră. Inclusiv cozonacul – îl vâră în cuptor, nu-l bagă.
„Întrebarea pe care i-am pus-o”? Ptiu, piei, drace porno! „Întrebarea pe care i-am adresat-o”, aşa-i mumos, mămică, să nu te mai aud cu „bagă” şi „pune”!

(Alo, reveniţi-vă! A pune şi a băga sunt cuvinte normale. Pornoşagul e doar în mintea voastră.)

Anunțuri

Etichete:

11 răspunsuri to “Spaima de cuvinte”

  1. Sebastian Says:

    Foarte, foarte adevarat din pacate. Ne e teama de vorbe.

  2. d.c. Says:

    Păi tu de ce zici pornoşag în loc de sex? 🙂
    Cel puţin eu aşa cred, că se evită trezirea vreunei tensiuni sexuale „inoportune”. E lumea „încărcată”, dom’le…

  3. d.c. Says:

    Am setat ca albumul să înceapă de la piesa „Physical” (min. 18:21), dar văd că blogul n-a acceptat adresa modificată…

  4. diacritica Says:

    Păi tu de ce zici pornoşag în loc de sex?

    Pentru că nu de sex e vorba acolo.

  5. dicanel Says:

    Am vrut să las un comentariu la articolul „“A trebui” şi conjugarea dumisale” sau în pagina „Loc de-ntrebat V”, dar „Comentariile nu sunt permise.”

    Așadar, ce părere aveți despre conjugarea verbului „a trebui” de pe dexonline ?

    http://dexonline.ro/definitie/trebui/paradigma

  6. pozedecat Says:

    cam ca „let me put my love …” (AC/DC)

  7. diacritica Says:

    După cum scrie chiar dexonline sub paradigma cu pricina, „a trebui” nu e întotdeauna impersonal. „A trebui” ca verb personal intranzitiv nu e uzual, dar nici exclus.

  8. ideidincorcodus Says:

    Si chiar daca tu le folosesti corespunzator se trezeste cate unul mai „destept” sau poate si un pic sensibil sa te corecteze.

  9. VictorCh Says:

    diacritica: „Nimeni nu bagă nimic, toată lumea vâră.”
    Ba parca mai nou (cel putin prin preajma mea) nici nu prea mai „vâră”, mai degraba „introduce”…
    Si-ai omis „ţi-o ia”, „ţi-o dă”, „ţi-o ţine” et caetera ejusdem farinae (neaparat la feminin).

    Sebastian: „Ne e teama de vorbe.”
    Cu cat imbatranesc mie incepe sa-mi fie tot mai mult nu teama, ci groaza de vorbe. (Nu de astea, ci de alea care folosite unde / cand nu trebuie, sau in mod nepotrivit – sau chiar folosite corect, dar (la receptionare) interpretate gresit – rănesc pe cine n-ai vrea, sau produc alte asemenea efecte negative nedorite…) DE CE credeti ca m-am deprins cu o exprimare atat de (exagerat de) pedanta?

    ideidincorcodus: „…se trezeste cate unul mai “destept” sau poate si un pic sensibil sa te corecteze.”
    …sau vreunul mai… (Hm!) „simpluţ” sa se hlizeasca.

  10. Grominu Says:

    Mai bine este a băga omul decât a VÂRÎ. Dacă te pune michiduță a-ți vârâ coada te blochezi și începi să-ți adresezi întrebări: oare am VÂRÂT bine? Da` dacă n-am VÂRÎT bine? Mai ales că sunt destule locuri pe net – dicționare de locuțiuni, e-referate, lecturi școlare – care ne învață că e bine a VÂRÂ. Chestia e că și la „Opera completă Eminescu 2000” pusă pe internet, „Alungând-o el pin copac, ea se VÂRÂ ‘ntr-o bortã.”
    Revista 22 arată că are un puternic caracter contestatar și nonconformist și printr-o puternică tendință de exprimare spontană a trăirilor expresioniste, rezolvă problema simplu, articolul „Hamlet şi groparul sau repetiţia de bal mascat” fiind vârât pe net în ambele variante:
    1. „Celebrul personaj expresionist prin arta de a-ţi VÂRÎ degetele…”
    2. „Celebrul personaj expresionist prin arta de a-ţi VÂRÂ…”
    Mai bine e să bagi fără să adresezi.

  11. Mihai Says:

    Generatia de astazi, ce sa-i faci. Dar nu-si pun problema k shi ei au din-astea de-ti vine sa-i pocnesti cand le vezi ca le folosesc in loc sa mai apese de cateva ori pe taste sa invete sa scrie corect.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: