…de pe OLX.
Am râs rău.
Măi copii, noi spunem şi scriem un sfeşnic, două sfeşnice – adică suport(uri) pentru lumânări.
Sfetnicul (plural sfetnici) era consilierul domnitorului de pe vremuri. N-are feminin (sfetincă – sfetnice), că domnitorii ăia erau nişte misogini, huo!
Se pare ca doamna nu s-a oprit aici :). Mai are de vanzare o „gentuza”, niste „espadile” si niste perne „fantezi” (vad ca pernele astea sunt la moda, ca peste tot sunt scrise asa…)
Poate sunt totuși ceva consiliere şi se vând la set.
Am inteles: un sfeşnic, două sfeşnice! Da’ cind ajungem la 3??
Din ciclul, recunoaşteţi … interpretul:
http://observator.tv/social/romanii-nu-fac-diferenta-intre-sfetnic-si-sfesnic-99139.html
Dacă nu-ntelegi, mai citești o dată mâine, că noaptea-i un sfeşnic bun, vorba aia.
În ziua de azi, oricine e liber să copieze, să şeruiască şi să-şi … publice „creaţiile”.
Iar analfabeţii funcţionali pot ajunge chiar redactori la cotidiene centrale. Uitaţi aici un exemplu de … „informaţie furnizată de un ziar englez”:
Când ar putea avea loc referendumul pe tema aderării Marii Britanii la UE
Când mă gândesc că, probabil, mai „vede” cel puţin o persoană un material înainte de a fi publicat, realizez că problema poate fi mult mai gravă.
Asta dacă nu cumva, în mod excepţional, paznicul de noapte – lovit de caniculă [nu i-o fi venit nici … „schimbul”], „s-a pus la butoane” cu de la sine putere.
Dia, ai scris ”sfetincă” din greșeală :). Probabil te-ai enervat din cauza misoginilor. Huo și de la mine!