Marketing cu mama

Să vezi cum vorbesc ăştia la televizor, face mama la telefon. Şi nici măcar nu era vreo ziaristă, era psiholog sau ceva la Protecţia copilului. Cică "fata s-a simţit securizată şi a verbalizat tot". Cum adică "securizată"? Ce-i cu preţiozităţile astea? Zi, dom'le, pe româneşte, "fata s-a simţit în siguranţă şi a spus tot". [De … Citește în continuare Marketing cu mama

Cine n-are sfetnice bune, să-şi cumpere

...de pe OLX. Am râs rău. Măi copii, noi spunem şi scriem un sfeşnic, două sfeşnice - adică suport(uri) pentru lumânări. Sfetnicul (plural sfetnici) era consilierul domnitorului de pe vremuri. N-are feminin (sfetincă - sfetnice), că domnitorii ăia erau nişte misogini, huo!

„Slab pregătiţi” sau „slabi pregătiţi”?

Dacă aveţi dubii de genul ăsta, gândiţi-vă la Ele sunt slab pregătite. /vs/ Ele sunt slabe pregătite. Ea e slab pregătită. /vs/ Ea e slabă pregătită. E slab, invariabil, pentru că e adverb: El e slab pregătit. Ea e slab pregătită. Ei sunt slab pregătiţi. Ele sunt slab pregătite. Că doar zicem "ei sunt prost … Citește în continuare „Slab pregătiţi” sau „slabi pregătiţi”?

*uar

De ce trotuar, dar fermoar? Am stresul ăsta de fiecare dată când trebuie să scriu trotuar şi-mi vine să-l scriu troto..., că-n franceză e trottoir (adică o chestie pe care tropoteşti, de la trotter), ca fermoir (închizătoare, de la fermer). Adică dacă trotuar, atunci fermuar, nu? Sau dacă fermoar, atunci trotoar. Ce-i zăpăcenia asta?! Că … Citește în continuare *uar