Salar, salariu

E salariu.
Iar salariat se pronunţă sa-la-ri-at.
Şi există a salaria, salariere. (Habar n-aveam.)

(Din DOOM 2, cadou de la Adrian. Thanks!)

Reclame

Etichete: ,

17 răspunsuri to “Salar, salariu”

  1. Zazuza Says:

    eu nu inteleg de unde tot apar aberatiile astea, am tot auzit oameni zicand in ultima vreme „salar”. de unde si pana unde? o fi vreun regionalism? si de ce daca unul zice o prostie, sar repede zece altii sa ii urmeze exemplul?!

  2. diacritica Says:

    Regionalism, arhaism, ceva de genu’.

  3. Cârcotaşu Says:

    Tot mă acuză unu’ cu un nume hazliu că umblu prin „dicţionarele sterpe”, aşe că tre’ să nu mă dezmint.
    Bre Diacritico, e variantă acceptată măi, acu’ mai uită-te şi tu prin cele dicţionare sterpe… SALÁR s. n. v. salariu.
    Sursa: DEX ’98 😯

  4. stefania Says:

    Mie „salar” nu-mi pare aberaţie. După cum sună, cred că vine direct din franţuzescul „salaire”. Probabil, când a intrat cuvântul ăsta în limbă, la fel ca multe altele, o fi intrat din franceză. Pe urmă norma o fi preferat „salariu”, fiind mai apropiat de latină. La fel cum s-a preferat „propoziţie”, căreia franţuziţii îi spuneau „propoziţiune”.

  5. Lucia Verona Says:

    E „salar” pentru că se taie 25% :))
    Da, e regionalism, în Ardeal se foloseşte, eu la Arad aşa îl auzeam. Dar pe vremea mea se folosea numai în limba vorbită. Pe state de plată sau în ziare era „salariu”.

  6. diacritica Says:

    Bre Diacritico, e variantă acceptată măi, acu’ mai uită-te şi tu prin cele dicţionare sterpe… SALÁR s. n. v. salariu.
    Sursa: DEX ’98 😯

    Cârcotaşe, tu uită-te şi la ce zic io, nu numa-n cele dicţionare de pe net. Ai mai sus poza din DOOM 2005. Nu pare „salar”.

  7. tchaikovskaya Says:

    Mie articolul ăsta îmi aminteşte de vechea mea obsesie cu „servici” şi „serviciu”. Mor când aud „Sunt de servici azi”/ „Mama e la servici”/ „Am un servici bun. ”
    Mi se ridiCĂ Coama perpendicular pe creştet şi-ncep să pufăi ca locomotiva „…CIU!!!!!!! CIU! CIU! Ciu!”
    Fir-ar mama lui să fie de serviCIU!

    Scuze, dar aveam o frustrare şi trebuia să mi-o exprim. Apropo, nu m-aş mira să fi acceptat ăştia „servici” în DOOM2, că doar au acceptat atâtea atrocităţi.

  8. 3fmi Says:

    Și pe mine mă enervează tandemul „salar/servici”. La culme!! Și nu cred că e un regionalism, cât o formă incorectă prea larg răspândită. Unii ardeleni mai vorbesc și corect. 😀

  9. Cârcotaşu Says:

    Păi din prima m-am uitat la ce z’seşi tălică, da’ nu numa’. Acu’ tre să-ţi zic că io n-am nimica cu cele dicţionare de pe net, sunt extrem de utile şi bine întocmite. De altfel am în faţă un exemplar din ediţia 1975 a DEX, fizică, tocmai scos din bibliotecă, iar la pag. 823, dreapta, jos de tot, găsesc definiţiile pentru … salaor, salar, salaria, salariat, salariere (mai departe pe pagina 824). Asta e.
    Într-un fel sunt tentat să cred că lipsa unui cuvând din DOOM poate semnifica şi o omisiune, iar pe de altă parte existenţa sa în DEX nu poate fi desconsiderată.

  10. diacritica Says:

    Desigur, putem să luăm toate dicţionarele de la paşopt încoace şi să facem studiu comparativ. 🙂
    Mă raportez la DOOM 2005, pentru că-i cel mai recent. DEX 98 văd că pomeneşte de „salar” ca variantă populară pentru „salariu” (un fel de „ierea”, aşa…). Ce qui revient au même: dacă vrei să vorbeşti / scrii corect, conform cu norma adicătelea, zici/scrii „salariu”.

  11. Cârcotaşu Says:

    Măi, io oricum scriu salariu, nu asta-i problema şi nici nodu-n papură nu-i de actualitate, doar că ierea vorba să nu fim aşe categorici, apropo de fundamentalism. Altfel aia zisesem şi io, că-i variantă… acceptată. Şi nu făcusem niciun studiu comparativ, doar că io, în casă, n-am decât DEX 1975, ce să fac, altu’ n-am mai cumpărat şi cum z’seşi de ocară despre DEXonline mă uitai şi-n ăla, să văz dacă-i oroare au ba. Aşa că voila de vezi… 😆

  12. diacritica Says:

    Cârcotaşe, nu’ş’ ce te-apucă de la o vreme de tot cârcoteşti. 🙂
    Nu-i prima oară când spun că mă raportez la DOOM 2005.
    Ideea e că dacă aduci drept contraargument DEX 1975, studiu comparativ se cheamă (sau rezultă, mă rog). La modul ăsta, pot să iau toate dicţionarele dîn urmă şi să zic că, uite, cuvântu’ cutare există, e variantă acceptată etc, pentru că există în dictionaru’ de la 900 toamna.

    Altfel aia zisesem şi io, că-i variantă… acceptată.

    Populară nu-nseamnă acceptată. Popular e şi „ierea”, popular e şi „crează” din „s-o crează el”.
    Şi oricum, în DOOM 2005 nu apare. E totuşi instrumentul cel mai recent. Imperfect, ca şi alelalte, desigur.

  13. Cârcotaşu Says:

    Da’ ce mama dracului ai vrea să facă un cârcotaş? 😯

  14. diacritica Says:

    Să zică „maaaaamăăăă, ce deşteaptă eşti!”, evident!

  15. Cârcotaşu Says:

    Acu’ ce să mai fac, la urma urmelor tre’ să ai dreptate, aşa că mă execut: moamăăăă da’ dăşteaptă-i Dia asta, beeey!

  16. diacritica Says:

    Aşa, vezi? Mulţumesc. 🙂

  17. ela Says:

    Lucia Verona, esti de milioane :))))))

    „” E “salar” pentru că se taie 25% „”

    Mi-a mai venit inima la loc, ca era sa fac infarct vazand cum toti „analfabetii” au deformat limba romana.

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: