11/12/2009

INDEX
mai mult sau mai puţin ortografic şi aproximativ alfabetic

Nişte parametri, parametrii aceia

01/08/2015

Vă rugăm să ne sprijiniţi pentru aducerea acestor echipamente la parametri / parametrii normali de funcționare.

Nu e vorba de nişte parametri oarecare, ci de parametrii aceia anumiţi care asigură funcţionarea.

Dacă poţi să-i pui în faţă un nişte, atunci e cu un singur i: nişte metri, nişte litri, nişte arbitri.
Dacă poţi să pui un aceia după, atunci e cu doi de i: metrii aceia, litrii aceia, arbitrii aceia.

Funcţionează bine şi comparaţia cu un femininul: acolo unde la feminin ar fi un -le final, la masculin e un -i suplimentar, pe lângă i-ul obişnuit de plural: condiţiile normale de funcţionare deci parametrii normali de funcţionare.

Marketing cu mama

29/07/2015

Să vezi cum vorbesc ăştia la televizor, face mama la telefon. Şi nici măcar nu era vreo ziaristă, era psiholog sau ceva la Protecţia copilului. Cică „fata s-a simţit securizată şi a verbalizat tot”. Cum adică „securizată”? Ce-i cu preţiozităţile astea? Zi, dom’le, pe româneşte, „fata s-a simţit în siguranţă şi a spus tot”. [De la ea mi se trage.]
Şi stai că mai am una. Ce-i aia targhet? Ţintă, îi zic. Depinde de context. Aha. Stai să vezi. Mă sună azi unu’, cică „vă sun din Elveţia”. Eu cu ăştia care vând chestii, ştii tu, mă distrez. Mă rog, or fi ei amărâţi sau cum or fi, dar eu mă distrez. Păi dacă mă sună?! Aşa, cică mă sună din Elveţia. Aşa, şi? îl întreb. Folosiţi creme de înfrumuseţare? Nu, îi zic. Deloc?! face el. Ei, câte o cremă antirid. Aaaa, păi să vă prezentăm oferta noastră, zice el. Auzi, dragă, da’ voi n-aveţi un targhet? îl întreb. Targhet? Nu… Păi, uite, aveţi telefonul meu nu ştiu de unde, da’ nu ţi-a zis şi câţi ani am? Ăăă… Nu… Uite, am 80 de ani! [Are doar 70, se alintă.] Am 80, nu sunt în targhetul vostru pentru creme de înfrumuseţare. Vaaai, dar ştiţi, după voce părea că aveţi 40…
Aşa, face victorioasă. Am folosit corect targhet, nu?

Cine n-are sfetnice bune, să-şi cumpere

25/07/2015

…de pe OLX.

2015-07-25_sfetnice

Am râs rău.

Măi copii, noi spunem şi scriem un sfeşnic, două sfeşnice – adică suport(uri) pentru lumânări.
Sfetnicul (plural sfetnici) era consilierul domnitorului de pe vremuri. N-are feminin (sfetincăsfetnice), că domnitorii ăia erau nişte misogini, huo!

Efectuarea limbii preţioase

24/07/2015

2015-07-24_efectueazaHotnews

Cum, mă, să efectuezi o vizită?! Adică dacă vrăjeşti o fată şi o inviţi acasă la tine zici „hai să-mi efectuezi o vizită, să-ţi arăt colecţia mea de stampe japoneze”?! I-am efectuat o vizită lui Pătrăţel, o să-i efectuez o vizită şi lui Dreptunghel. Ă?!

(M-am gândit că formularea vine din comunicatul Preşedinţiei, dar nu.)

În apărarea doamnei Grapini

21/07/2015

Înţeleg că doamna Grapini a scris azi pe Facebook cum că „Florile infrumusetesc casa”, şi juma’ de FB s-a rostogolit de râs.
Da, aveţi dreptate: nu e înfrumuseţesc, de la a înfrumuseţi (conjugarea a IV-a), ci înfrumuseţează, de la a înfrumuseţa (conjugarea I, cu infix).
Bun, da’ acum viu şi eu şi vă-ntreb: adică de ce a înfrumuseţa, dar a urâţi?! Ă?!
Adică fie a urâţi, deci a înfrumuseţi, deci înfrumuseţesc,
fie a înfrumuseţa, deci a urâţa, deci urâţează.
Ce-i talmeş-balmeşul ăsta?!

Ministerul Educaţiei

20/07/2015

Nu mai fusesem pe-acolo de câţiva ani. Am ajuns azi. Şi m-a lovit deodată evidenţa: lucrurile n-au cum să se schimbe atâta vreme cât oamenii lucrează în clădirea aia.
Locul ăla e înţepenit undeva prin anii ’70-’80. N-ai cum să ţii pasul cu anul 2015, când lucrezi acolo. N-ai cum, oricât de deştept ai fi. Într-un târziu tot ţi se prăfuieşte mintea, mai ales dacă ăla-i singurul tău job.
Fâţâindu-mă pe-acolo mă gândeam ce trist e să ai 30 de ani în 2015, să stai în Bucureşti, şi să lucrezi acolo. Dacă stai la Tulcea şi lucrezi la Inspectorat, e ok, că altceva oricum nu prea e de lucru acolo. Da-n Bucureşti?… Înţeleg că-i job sigur etc, da’ mi se pare că acolo te îngropi de viu.
Nu, din clădirea aia n-are cum să vină curând vreo reformă radicală.

Ce-are ula cu prefectura?

20/07/2015

2015-07-20_ula

Aii-aii-aii.
Ce-nseamnă, domn’e, să faci SEO fără să ştii. Ieşi chiar pe primul loc la căutările după anumite cuvinte cheie.

„Slab pregătiţi” sau „slabi pregătiţi”?

17/07/2015

Dacă aveţi dubii de genul ăsta, gândiţi-vă la
Ele sunt slab pregătite. /vs/ Ele sunt slabe pregătite.
Ea e slab pregătită. /vs/ Ea e slabă pregătită.

E slab, invariabil, pentru că e adverb:
El e slab pregătit.
Ea e slab pregătită.
Ei sunt slab pregătiţi.
Ele sunt slab pregătite.

Că doar zicem „ei sunt prost pregătiţi”, nu „ei sunt proşti pregătiţi”. (Chiar dacă se-ntâmplă să fie şi proşti.)

*uar

16/07/2015

De ce trotuar, dar fermoar?

Am stresul ăsta de fiecare dată când trebuie să scriu trotuar şi-mi vine să-l scriu troto…, că-n franceză e trottoir (adică o chestie pe care tropoteşti, de la trotter), ca fermoir (închizătoare, de la fermer).

Adică dacă trotuar, atunci fermuar, nu? Sau dacă fermoar, atunci trotoar. Ce-i zăpăcenia asta?! Că tot de la *oir vine şi tot *uar se pronunţă. Ei, drăcie…

Lars Larsen, proprietarul JYSK-ului, a învăţat limba română

16/07/2015

Şi s-a apucat să-şi traducă saitul. Altfel nu-mi explic acest „mai se află”, că doar un român cu limba maternă româna ar zice „se mai află”, nu?

2015-07-16_JYSKJYSK

 

 

 


Urmărește

Fiecare nou articol să fie livrat pe email.

Alături de 3,327 de alți urmăritori