Majoritatea, o grămadă de, o mulţime de. Şi-un singur predicat

După Ion Coteanu, Gramatică, stilistică, compoziţie, Ed. Ştiinţifică, 1990, p.20:

Când sunt subiecte, acest fel de substantive pot să aibă predicatul la singular sau la plural.

Au predicatul la plural ori de câte ori vorbitorul se gândeşte la faptul că într-o grămadă, într-o mulţime, într-o majoritate sunt mai multe fiinţe sau lucruri:
S-au strâns o grămadă de frimituri.
O mulţime de oameni se adunaseră la intrarea în stadion.
Majoritatea alegătorilor au votat până la ora 12
. [Hehe, se vede că-i din 1990! 😀 ]

Acordul după înţeles se întâlneşte uneori în vorbire şi la persoana I sau a II-a plural în adresări:
Majoritatea v-aţi purtat foarte frumos!
sau când vorbitorul se socoteşte pe sine printre cei care formează colectivitatea:
Toată grupa ne-am bucurat de succesul colegului nostru.

Condiţia ca acordul după înţeles să fie cât mai clar este să se spună după substantivul care numeşte o colectivitate atributul lămuritor la plural: o grămadă de frimituri, o mulţime de oameni etc. [Hm, nu pot să nu observ cât de puţine virgule foloseşte dl Coteanu, faţă de ziariştii puitori de virgule din zilele noastre.]

Între cuvintele care dau naştere la acord după înţeles intră şi număr şi parte: un mare/mic număr de/dintre, o mare/mică/bună parte dintre + substantiv la plural:
Un mare număr de copii citesc literatură de aventuri.
O bună parte dintre noi voiam să facem sport.
Un număr de cuvinte se învechesc cu vremea.

_______________________________

De ce „majoritatea” cere acord la plural

Ce zice Gramatica Academiei despre asta, aici.

_______________________________

Etichete: , , , , ,

19 Răspunsuri to “Majoritatea, o grămadă de, o mulţime de. Şi-un singur predicat”

  1. Gino Says:

    Excelent articol, totdeauna am simtit ca ceva nu este in regula cu „majoritatea” si in acelasi timp este, dar nu stiam ca se numeste „acord dupa inteles”. Cinci stele de la mine!

  2. diacritica Says:

    Meritul e în totalitate al lui Ion Coteanu. 🙂

    (Cred că se mai cheamă şi acord logic.)

  3. Imperialistu' Says:

    Inca cinci stele. Diacritica, blogul asta al tau este o micuta comoara. 😀

  4. DulceDeea Says:

    Şi de la mine multe stele logostele, nepreţuito!

  5. Alina Says:

    Este numit in gramaticile normative „acord prin atractie” sau „acord logic”, cum bine zici… Mai mult stilistician decat lingvist, Coteanu are, categoric, un nepretuit merit aici.;)

  6. diacritica Says:

    Ui’ ce succes are articolul ăsta, n-aş fi crezut! Meritul lui Ion Coteanu, din nou. 🙂

  7. Imperialistu' Says:

    Meritul tau. 😛

  8. diacritica Says:

    Nu, ăsta-i unul dintre puţinele articole în care intervenţia mea e minimă. Eu am doar meritul de-a fi copiat câteva pasaje, ca să răspund unei întrebări de la locu’ de-ntrebat.

  9. Imperialistu' Says:

    Este meritoriu a le reaminti compatriotilor cum isi vorbesc si scriu propria limba. Ion Coteanu face 99% din articol, dar fara acel 1% care e reprezentat de contributia ta, nu am fi avut nimic, asa ca … 😀

  10. diacritica Says:

    Ok, ok. Thanks. 🙂

  11. Radu C Says:

    Cu alte cuvinte, ce zic astia de mai sus e: «Shut up and enjoy your medal and parade» 😀

  12. diacritica Says:

    Bine. Mă duc să enjoy.
    De una singură n-are haz. Care vrei să enjoy cu mine? 😀

  13. fastardul Says:

    De una singură n-are haz. Care vrei să enjoy cu mine?

    s.i.l.v.i.u., eşti pe fază? 😀

  14. diacritica Says:

    fastarde, mânca-ţ’aş ochişorii, nu fi măgar! 😀

  15. fastardul Says:

    Bine, bine, o să încerc să nu mai ofer ,,pointere” citittorilor necăjiţi…

  16. NoIQ Says:

    Majoritatea…

    Dacă limba e casa fiinţei, iar fiinţa e gândirea (sapienti sat!), atunci ghici cât de sănătoasă e gândirea care se exprimă în volute, contrarietăţi, absurdităţi şi alte gingăşii de pe tărâmul logicii. Adicătelea aia care la ieşire produce numai fâsuri,…

  17. gyrovague Says:

    E firimituri. („S-au strans o gramada de firimituri”) – scuze, n-am diacritice pe asta.

  18. gyrovague Says:

    Si totusi nu-mi este clar.

    In manualul de limba si Literatura Romana pentru clasa a IX-a (2004, pag 272) se spune ca acordul logic (dupa inteles) se realizeaza astfel:
    – cand se considera ca actiunea exprimata de predicat este facuta simultan de membrii grupului, predicatul se pune la singular; de ex.:

    O multime de oameni sta in fata primariei.

    – daca actiunea este facuta in momente diferite de membrii grupului, predicatul se pune la plural; de ex.:

    O multime de rude m-au vizitat anul acesta.

    Daca subiectul nu are determinant, acordul se face la singular; de ex.:

    Oamenii au venit. O multime sta in fata primariei.

    DAR

    Intr-un Seminar (Gramatica Normativa http://www.referatele.com/referate/romana/online47/Seminar-Gramatica-Normativa–facultate-referatele-com.php) am gasit urmatorul exemplu:

    Majoritatea elevilor au plecat.

    Explicatie: deoarece e actiunea majoritatii elevilor, s-a cerut acordul la plural.

    So, care cum e?

  19. diacritica Says:

    Este exact cum zice dom’ Coteanu mai sus, şi anume după pohta vorbitorului. Majoritatea a votat pentru X. / Majoritatea au votat pentru X. Ţine de percepţia vorbitorului – majoritatea ca mulţime sau mai degrabă ca întreg sau majoritatea ca elemente independente.

    Chestia aia cu simultan au ba e aiurea. Pe masă e o mulţime de firimituri sau Pe masă îs o mulţime de firimituri? Că doară firimiturile sunt simultan pe masă. Şi totuşi mie nu-mi vine a zice „e o mulţime de firimituri”.
    Sub dulap e o mulţime de gândaci sau Sub dulap sunt o mulţime de gândaci?

Comentariile sunt închise.


%d blogeri au apreciat asta: